paroles de chanson / Ivan Granatino parole / traduction Vitamì  | ENin English

Traduction Vitamì en Allemand

Interprète Ivan Granatino

Traduction de la chanson Vitamì par Ivan Granatino officiel

Vitamì : traduction de Italien vers Allemand

Geh und finde die Wahrheit, um diesem Herzen zu sagen
Dass ich nur an uns glaube und mir diese Liebe fehlt
Du glaubst mir nicht und willst nicht reden, aber diesmal wirst du mir nicht vergeben
Ich habe mich vor langer Zeit verändert, aber du kannst mich nicht mehr täuschen
Ich will dich und du sagst nein, schick das Böse dorthin, wo es nicht hingehört
Gib mir eine Stunde, um dir zu erklären, was die einzige Wahrheit ist
Ruf diejenige an, die dir erzählt hat, dass ich jemanden anderen geküsst habe
Lass sie dir sagen, wo sie mich getroffen hat, ruf sie jetzt an

Aber willst du verstehen, aber willst du verstehen, dass du mein ganzes Leben bist, meine Liebe
Hör mir zu, denn ich bin dein Verliebter
Es gibt keine Frau, die dich ersetzen kann
Du bist das erste Mal, dass ich meine Seele mit deinem Herzen verbinde
Ich will keinen Streit, denn wenn ich dich verliere, endet mein Leben hier

Sie hat dich nur aus Eifersucht angerufen, das ist eine Lüge, es ist nur ein Gerücht
Und es kann nicht enden, es kann nicht so enden, wenn du willst, schwöre ich dir sogar vor Gott
Ich suche die Wahrheit, weil ich verliebt bin
Und ich kann nicht glauben, dass du an jemand anderen glaubst
Dies ist der letzte Anruf, und wenn du diejenige bist, die mich angerufen hat
Wenn ich zu dieser Zeit noch zu Hause war, wie hätte ich sie jemals treffen können
Alles, was ich jetzt sage, ändert sich nur, wenn du glaubst oder nicht, wenn du schwörst und es endet hier
Ich will nie wieder reden
Ruf diejenige an, die dir erzählt hat, dass ich jemanden anderen geküsst habe
Lass sie dir sagen, wo sie mich getroffen hat
Ruf sie jetzt an

Aber willst du verstehen, aber willst du verstehen, dass du mein ganzes Leben bist
Meine Liebe, hör mir zu, denn ich bin dein Verliebter
Es gibt keine Frau, die dich ersetzen kann
Du bist das erste Mal, dass ich meine Seele mit deinem Herzen verbinde
Ich will keinen Streit, denn wenn ich dich verliere, endet mein Leben hier

Sie hat dich nur aus Eifersucht angerufen, das ist eine Lüge, es ist nur ein Gerücht
Und es kann nicht enden, es kann nicht so enden, wenn du willst, schwöre ich dir sogar vor Gott

Aber willst du verstehen, aber willst du verstehen, dass du mein ganzes Leben bist
Meine Liebe, hör mir zu, denn ich bin dein Verliebter
Es gibt keine Frau, die dich ersetzen kann
Du bist das erste Mal, dass ich meine Seele mit deinem Herzen verbinde
Ich will keinen Streit,
Denn wenn ich dich verliere, endet mein Leben hier
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: TuneCore Inc.

Commentaires sur la traduction de Vitamì

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Ivan Granatino
L'addore forte d'o mare
L'addore forte d'o mare (Anglais)
Tutto apposto - From Gomorrah original soundtrack
Tutto apposto - From Gomorrah original soundtrack (Thaï)
Annarè (Coréen)
Tutto apposto - From Gomorrah original soundtrack (Chinois)
Annarè (Portugais)
Annarè (Thaï)
Annarè (Chinois)
Vitamì (Espagnol)
Vitamì
Vitamì (Coréen)
Vitamì (Thaï)
Vitamì (Chinois)
Viene appriesso a me (parleme) (Allemand)
Viene appriesso a me (parleme) (Anglais)
Napoli Cuba (Allemand)
Viene appriesso a me (parleme) (Espagnol)
Napoli Cuba (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | Notre-dame De Paris | अजीत कडकडे | Malayang Pilipino Music | श्रीकांत नारायण | Comptine | Charles Aznavour | Alka Yagnik | France Gall | Abba | Gilles Servat | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Kuldeep Manak | Mohammed Rafi | Radiohead | Catherine Ribeiro | Yves Montand | Walt Disney

Slide Thru | شقد القلب يرتاح | Pirouette Cacahuète | Aginaldo | Ela Me Mamou Com Bala Halls | Hymne à L'amour | Gaurihara Dinanatha | Veneno (Néboa & sús versão) | Purple Rain | Les Aventures De Robin Des Bois | Mi Porno | A La Pêche Aux Moules | Aria | आला नगरसेवक | Ai | Saye Me Na Baithungi Aye Mere Ali Asghar | Banoti Yaar Remix | Soy Como Soy | Amina lele | La Montagne
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du coeur
2| symbole en haut de la cible
3| symbole à gauche de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid