paroles de chanson / Ibrahim Maalouf parole / traduction Paroles paroles  | ENin English

Traduction Paroles paroles en Allemand

Interprètes Ibrahim Maalouf-M-Monica Bellucci

Traduction de la chanson Paroles paroles par Ibrahim Maalouf officiel

Paroles paroles : traduction de Français vers Allemand

Das ist seltsam
Ich weiß nicht, was mir heute Abend passiert
Ich schaue dich an, als wäre es das erste Mal

Immer wieder Worte, immer die gleichen Worte
Ich weiß nicht mehr, wie ich es dir sagen soll
Nur Worte
Aber du bist diese schöne Liebesgeschichte
Die ich nie aufhören werde zu lesen

Einfache Worte, zerbrechliche Worte, es war zu schön
Du bist von gestern und von morgen
Viel zu schön
Für immer, meine einzige Wahrheit
Aber die Zeit der Träume ist vorbei
Erinnerungen verblassen auch, wenn man sie vergisst

Du bist wie der Wind, der die Violinen singen lässt
Und trägt den Duft der Rosen weit weg

Karamellen, Bonbons und Schokolade
Manchmal verstehe ich dich nicht
Danke, nicht für mich, aber du kannst sie gerne einem anderen geben
Der den Wind und den Duft der Rosen liebt
Ich, die zarten Worte, in Süße gehüllt
Legen sich auf meinen Mund, aber nie auf mein Herz
Noch ein Wort

Worte, Worte, Worte (hör mir zu)
Worte, Worte, Worte (ich bitte dich)
Worte, Worte, Worte (ich schwöre es dir)
Worte, Worte, Worte
Worte, Worte und immer wieder Worte
Die du in den Wind säst

Das ist mein Schicksal, mit dir zu sprechen, wie beim ersten Mal
Immer wieder Worte, immer die gleichen Worte
Wie ich mir wünsche, dass du mich verstehst
Nur Worte
Dass du mir zumindest einmal zuhörst
Magische Worte, taktische Worte, die falsch klingen
Du bist mein verbotener Traum
Ja, so falsch
Meine einzige Qual und meine einzige Hoffnung
Nichts hält dich auf, wenn du erst einmal anfängst
Wenn du wüsstest, wie sehr ich mir ein wenig Stille wünsche
Du bist für mich die einzige Musik
Die die Sterne auf den Dünen tanzen lässt

Karamellen, Bonbons und Schokolade
Wenn es dich nicht schon gäbe, würde ich dich erfinden
Danke, nicht für mich, aber du kannst sie gerne einem anderen geben
Der die Sterne auf den Dünen liebt
Ich, die zarten Worte, in Süße gehüllt
Legen sich auf meinen Mund, aber nie auf mein Herz
Noch ein Wort, nur ein Wort

Worte, Worte, Worte (hör mir zu)
Worte, Worte, Worte (ich bitte dich)
Worte, Worte, Worte (ich schwöre es dir)
Worte, Worte, Worte
Worte, Worte, und immer wieder Worte
Die du in den Wind säst

(Worte, Worte, Worte) wie schön du bist
(Worte, Worte, Worte) wie schön du bist
(Worte, Worte, Worte) wie schön du bist
(Worte, Worte, Worte) wie schön du bist
Worte, Worte, und immer wieder Worte
Die du in den Wind säst (du bist schön)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CURCI FRANCE EDITION, Downtown Music Publishing

Commentaires sur la traduction de Paroles paroles

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du cadenas
2| symbole à gauche de l'enveloppe
3| symbole en haut du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid