paroles de chanson / GIMS parole / traduction SI TE LLAMO  | ENin English

Traduction SI TE LLAMO en Allemand

Interprètes GIMSMaluma

Traduction de la chanson SI TE LLAMO par GIMS officiel

SI TE LLAMO : traduction de Français vers Allemand

(Ja, ja)
Oh, oh
Diese Geschichte wird uns zerstören (Maluma, Baby)
Lass uns nicht hier stecken

Als wärst du die einzige auf der Welt am Ende
Ich bekenne mich schuldig, wenn du mich strafrechtlich verurteilst
Aber du siehst keine Anomalie, oh, oh, oh
Das passiert nur mir, oh, oh, oh
Ich nehme deine Sätze wie Messerstiche
Trotz deiner Tränen, tust du mir am Ende weh
Aber du siehst keine Anomalie, oh, oh, oh
Das passiert nur mir, oh, oh, oh

Sag mir, warum isolierst du dich?
Herz
Sag mir, warum isolierst du dich?
Und Herz

Wenn ich dich anrufe, immer
Ich möchte, dass du antwortest
Sag mir, warum wir uns immer so viel Schmerz zufügen?
Wenn ich dich anrufe, immer
Ich möchte, dass du antwortest
Sag mir, warum wir uns immer so viel Schmerz zufügen?

Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)

Sag mir, warum es dir gefällt, dass es mir wehtut
Du hältst mich im Dunkeln und ohne Kerze
Erinnere dich an meine a-cappella-Lieder
Mein Anzug ist wach und deine Erinnerungen fliegen (Wuh!)
In meinem Kopf bist du immer konstant
Dich nicht zu haben, macht mich verrückt
Du hast keine Ahnung, wie sich das anfühlt
Ich vermisse dich so sehr und ich will keinen Ersatz

Sag mir, warum isolierst du dich? (sag mir, warum isolierst du dich?)
Herz (Herz)
Sag mir, warum isolierst du dich? (sag mir, warum isolierst du dich?)
Und Herz

Wenn ich dich anrufe, immer
Ich möchte, dass du antwortest
Sag mir, warum willst du
Mir so viel Schmerz zufügen
Wenn ich dich anrufe, immer
Ich möchte, dass du antwortest
Sag mir, warum willst du
Mir so viel Schmerz zufügen

Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)

Sag mir, warum isolierst du dich? (warum isolierst du dich?)
Herz (Herz)
Sag mir, warum isolierst du dich? (warum isolierst du dich?)
Und Herz (Herz)
Du hast dich entschieden, mich zu ignorieren (sag mir, warum isolierst du dich?)
Herz (Herz)
Du hast dich entschieden, mich zu ignorieren (sag mir, warum isolierst du dich?)
Und Herz (Herz)

Wenn ich dich anrufe, immer
Ich möchte, dass du antwortest
Sag mir, warum willst du
Mir so viel Schmerz zufügen
Wenn ich dich anrufe, immer
Ich möchte, dass du antwortest
Sag mir, warum willst du
Mir so viel Schmerz zufügen
Wenn ich dich anrufe, immer
Ich möchte, dass du antwortest
Sag mir, warum wir uns immer so viel Schmerz zufügen?
Wenn ich dich anrufe, immer
Ich möchte, dass du antwortest
Sag mir, warum wir uns immer so viel Schmerz zufügen?

Oh, oh, oh, oh
In Ordnung, in Ordnung (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh
Maluma, ba-ba-baby (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh (diese Geschichte wird uns zerstören)
Kolumbien, Frankreich
Du weißt schon, Baby (lass uns nicht hier stecken)
Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh (lerne die Grenze, lerne die Grenze)
Oh, oh, oh, oh (diese Geschichte wird uns zerstören)
Lass uns nicht hier stecken (Herz)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de SI TE LLAMO

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'appareil photo
2| symbole en bas du coeur
3| symbole en haut de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid