paroles de chanson / Franco Battiato parole / traduction Summer On A Solitary Beach  | ENin English

Traduction Summer On A Solitary Beach en Allemand

Interprète Franco Battiato

Traduction de la chanson Summer On A Solitary Beach par Franco Battiato officiel

Summer On A Solitary Beach : traduction de Italien vers Allemand

Wir verbrachten den Sommer an einem einsamen Strand
Und es erreichte uns das Echo eines Freiluftkinos
Und auf dem Sand eine tropische Hitze vom Meer

Und am Nachmittag, wenn die Sonne uns nährte
Von Zeit zu Zeit übertönte ein Schrei die Entfernungen
Und die Luft der Dinge wurde unwirklich

Meer, Meer, Meer, ich will ertrinken
Bring mich weit weg, um Schiffbruch zu erleiden
Weg, weg, weg von diesen Ufern
Bring mich weit weg auf den Wellen

Ein wunderbarer Sommer an einem einsamen Strand
Gegen das Meer, Le Grand Hotel Sea-Gull Magique
Während in der Ferne ein brauner Bergmann zurückkehrte

Meer, Meer, Meer, ich will ertrinken
Bring mich weit weg, um Schiffbruch zu erleiden
Weg, weg, weg von diesen Ufern
Bring mich weit weg auf den Wellen
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Summer On A Solitary Beach

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Franco Battiato
Tutto L'Universo Obbedisce All'Amore
La canzone Dell'Amore Perduto
Segnali di vita (Anglais)
Gli Uccelli
Bandiera Bianca
Sentimento Nuevo
Alexander platz (Anglais)
Gli Uccelli (Anglais)
Torneremo Ancora
La Cura (Espagnol)
La Cura
Tutto L'Universo Obbedisce All'Amore (Allemand)
Tutto L'Universo Obbedisce All'Amore (Anglais)
Tutto L'Universo Obbedisce All'Amore (Espagnol)
Tutto L'Universo Obbedisce All'Amore (Portugais)
Centro Di Gravità Permanente - Live (Indonésien)
Lode All'Inviolato (Allemand)
Centro Di Gravità Permanente - Live (Coréen)
Lode All'Inviolato (Anglais)
Centro Di Gravità Permanente - Live (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole à droite de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid