paroles de chanson / Emmanuel Moire parole / traduction L'attirance  | ENin English

Traduction L'attirance en Allemand

Interprète Emmanuel Moire

Traduction de la chanson L'attirance par Emmanuel Moire officiel

L'attirance : traduction de Français vers Allemand

Ich habe mir die Zeit genommen, hundertmal herumzugehen
Ich habe die Chance ergriffen, sie kann eines Tages nützlich sein
Ich habe die Liebe genommen, aber sie hat nicht gereicht
Ich habe Worte genommen, die manchmal klein sind
Ich habe den Geschmack für alles, was beginnt, genommen
Ich habe meinen Schmerz genommen und daraus Abwesenheit gemacht
Von meinem Sieg habe ich den Ton bevorzugt
Von Anfang an habe ich nur das Nützliche genommen
Ich habe mir die Zeit genommen, einen Schritt auf dich zuzumachen

Du machst sicher wieder eine Runde
Du tust so, als ob das alles ewig dauert
Du machst Liebe, und wenn die Liebe endet
Sorgst du dafür, dass ein anderer dich anlächelt

Du wünschst dir sicherlich, dass alles beginnt
Du triffst die Wahl, und es ist offensichtlich
Von deinem Sieg bist du klar geblieben
Von Anfang an entscheidest nur du
Du machst sicher wieder einen Schritt auf mich zu

Der Tag ist gekommen, nach allem
Wir hatten immer ein Rendezvous
Ich warte auf dich und habe Vertrauen
Am Ende der Straße, irgendwo
Ich habe keine Uhrzeit für das Rendezvous
Ich bin ein wenig früher da

Ich sehe dich, du machst einen Schritt auf mich zu
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de L'attirance

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Emmanuel Moire
Beau Malheur (Anglais)
Beau Malheur (Allemand)
Des mots à offrir (Anglais)
Je fais de toi mon essentiel (Anglais)
Je fais de toi mon essentiel (Espagnol)
Je fais de toi mon essentiel (Italien)
Je fais de toi mon essentiel (Portugais)
Beau Malheur (Espagnol)
Beau Malheur (Italien)
Etre à La Hauteur 2 (Indonésien)
Des mots à offrir (Allemand)
Beau Malheur (Portugais)
Etre à La Hauteur 2 (Coréen)
Et si on parlait d'amour (Allemand)
Etre à La Hauteur 2 (Thaï)
Et si on parlait d'amour (Anglais)
Des mots à offrir (Espagnol)
Etre à La Hauteur 2 (Chinois)
Et si on parlait d'amour (Espagnol)
Des mots à offrir (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'enveloppe
2| symbole à gauche du cadenas
3| symbole à droite de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid