Let It Go : traduction de Anglais vers Allemand
Lass es los
Wir verblassen ein wenig, die Farben gehen
Laufen aus all unseren Kleidern
Und der Blitz leuchtet nicht, wenn die Batterie leer ist
Wenn du einen Fuß durch den Boden stampfen könntest
Es ist ein weitaus besserer Plan
Das Dach abzusprengen und die Dunkelheit hereinzulassen
Also sollten wir besser anfangen
Und wenn ich du wäre, würde ich loslassen
Und es fühlt sich innen an wie eine Chemikalie
Denn um die Wahrheit zu sagen
Ich weiß es nicht
Ob es jemals vorbei ist
Wir brauchen kein Heilmittel für das Gewicht der Welt
Denn es schwebt im Universum herum
Schwing es einfach, als wäre es an einer Schnur gebunden, die du hältst
Und lass es los
Wir könnten ein Loch graben bis hinunter in
Irgendwo so tief wie schwarz und blau
Und es mit einer Menge und dem Klang von jetzt füllen
Und wir könnten einen Tunnel darunter graben
Und herausfinden, wie tief es geht, es geht
Und wir laufen auf der anderen Seite aus Erde aus, wenn wir das Licht sehen
Nun, wenn ich du wäre, würde ich nach oben schauen
Und finde einen Platz dort oben im Himmel, wo genug Platz ist
Um es auszubreiten und sich umzusehen
Wo du landen kannst, wenn du runterkommst
Wir brauchen kein Heilmittel für das Gewicht der Welt
Denn es schwebt im Universum herum
Schwing es einfach, als wäre es an einer Schnur gebunden, die du hältst
Und lass es los
Lass es los
Lass es los
Wenn du einen Fuß durch den Boden stampfen könntest
Es ist ein weitaus besserer Plan
Das Dach abzusprengen und die Dunkelheit hereinzulassen, lass die Dunkelheit herein, Dunkelheit, Dunkelheit
Also sollten wir besser anfangen, anfangen, anfangen
Ja, wir sollten besser anfangen, anfangen, anfangen
Wir brauchen kein Heilmittel für das Gewicht der Welt
Denn es schwebt im Universum herum
Schwing es einfach, als wäre es an einer Schnur gebunden, die du hältst
Und lass es los
Lass es los
Lass es los
Lass es los
Lass es los
Lass es los
Lass es los
Lass es los