paroles de chanson / DA Uzi parole / traduction Soirées des cités  | ENin English

Traduction Soirées des cités en Allemand

Interprète DA Uzi

Traduction de la chanson Soirées des cités par DA Uzi officiel

Soirées des cités : traduction de Français vers Allemand

Hey

Die Abende in den Städten, alle sind aufgeregt
Ich erinnere mich nicht mehr, was passiert ist
Der Kumpel hat mich erwischt, ich hatte Geld
Ich bin nach Hause gekommen, mir blieben zwei Münzen
Wenn ich dir erzähle, wirst du abdrehen, sie hat mich wegen des Miss unter Alkohol verlassen
Ich habe den Mercedes unter Belve' abgeschrieben, ich bin aufgewacht, ich war minus zehntausend
Ich sagte mir "Das Leben ist besser alleine"
Ich habe die Abende in den Städten verbracht
Der Freund kauft eine Waffe von den Zigeunern, er schießt wie ein kleiner Brigant
Ich habe nicht verstanden, was passiert ist, noch ein Abend in der Stadt
Ich glaube, einer ist getroffen worden, Abende in der Stadt

Abende in der Stadt, auf dem Parkplatz oder im Eingangsbereich des Turms
Abende in der Stadt, das sind meine besten Momente, ich gebe es zu
Und ich sage dir, wir verbringen die gleichen Abende von Sevran bis Marseille
Und morgen gehe ich morgens raus, als ob nichts passiert wäre

Ein Abend in der Stadt, nur verarschte Typen
Bring die Mädels mit, sonst gibt es Ärger
Zwei Gläser, du spielst den Savastano
Sechs Uhr morgens hole ich Sandwiches beim Bäcker
Die Abende werden zu Tagen, sie spielt verrückt, ich werde sie vielleicht mitnehmen
Ich sitze auf dem Parkplatz nebenan, abends zahle ich, ich frage nicht nach den Tarifen
Das Cristaline ist braun, sogar die Jungs sind lustig
Im Auto gibt es eine Show, sie singen wie Céline und Garou
Ich verliere meinen Scheiß, ich bin zu high, die Bullen dürfen mich nicht kontrollieren
Es gibt ein Gyro im Rückspiegel, es ist ein Abend in der Stadt

Abende in der Stadt, auf dem Parkplatz oder im Eingangsbereich des Turms
Abende in der Stadt, das sind meine besten Momente, ich gebe es zu
Und ich sage dir, wir verbringen die gleichen Abende von Sevran bis Marseille
Und morgen gehe ich morgens raus, als ob nichts passiert wäre

Eyah, eyah
Als ob nichts passiert wäre
Eyah, eyah

Abende in der Stadt, auf dem Parkplatz oder im Eingangsbereich des Turms
Abende in der Stadt, das sind meine besten Momente, ich gebe es zu
Und ich sage dir, wir verbringen die gleichen Abende von Sevran bis Marseille
Und morgen gehe ich morgens raus, als ob nichts passiert wäre

Abende in der Stadt, auf dem Parkplatz oder im Eingangsbereich des Turms
Abende in der Stadt, das sind meine besten Momente, ich gebe es zu
Und ich sage dir, wir verbringen die gleichen Abende von Sevran bis Marseille
Und morgen gehe ich morgens raus, als ob nichts passiert wäre
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Soirées des cités

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la maison
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole à droite du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid