paroles de chanson / Charlie Puth parole / traduction Does It Feel  | ENin English

Traduction Does It Feel en Allemand

Interprète Charlie Puth

Traduction de la chanson Does It Feel par Charlie Puth officiel

Does It Feel : traduction de Anglais vers Allemand

Erzähl mir Lügen, wie du besser dran bist ohne mich
Während die Wahrheit über dein ganzes Gesicht geschrieben steht
Selbst auf Fotos zusammen siehst du einsam aus, einsam
Als du hier warst, musstest du nie so tun

Und Mädchen, ich verspreche, ich werde dich nicht mehr belästigen
Sobald du das Telefon auflegst
Ich habe nur eine Frage, auf die du vielleicht nicht vorbereitet bist
Aber ich muss es wirklich wissen

Fühlt es sich an, als würdest du nie etwas Besseres finden?
Fühlt es sich an, als würdest du etwas vermissen, weil ich dich anders geliebt habe?

Und die Art, wie du sagen kannst, dass du dich nicht erinnerst
Wie ich dich jede Nacht zu mir kommen ließ
Und die Art, wie du sagen kannst, dass du dich nie gefragt hast, gefragt hast
Ob das Lieben von jemand anderem nur eine Lüge ist

Woah, Mädchen, ich verspreche, ich werde dich nicht mehr belästigen
Sobald du das Telefon auflegst (du legst das Telefon auf)
Ich habe nur eine Frage, auf die du vielleicht nicht vorbereitet bist
Aber ich muss es wirklich wissen

Fühlt es sich an, als würdest du nie etwas Besseres finden?
Fühlt es sich an, als würdest du etwas vermissen, weil ich dich anders geliebt habe? (anders)
Fühlt es sich an (fühlt es sich an, fühlt es sich an, fühlt es sich an) als würdest du nie etwas Besseres finden? (wirst du nichts Besseres finden)
Fühlt es sich an (fühlt es sich an, fühlt es sich an, fühlt es sich an) als würdest du etwas vermissen, weil ich dich anders geliebt habe? (weil ich dich anders geliebt habe)

Und Mädchen, ich verspreche, ich werde dich nicht mehr belästigen
Sobald du das Telefon auflegst
Ich habe nur eine Frage, auf die du vielleicht nicht vorbereitet bist
Aber ich muss es wirklich wissen

Fühlt es sich an, als würdest du nie etwas Besseres finden?
Fühlt es sich an, als würdest du etwas vermissen, weil ich dich anders geliebt habe? (weil ich dich anders geliebt habe)
Fühlt es sich an (fühlt es sich an, fühlt es sich an, fühlt es sich an) als würdest du nie etwas Besseres finden? (wirst du nichts Besseres finden)
Fühlt es sich an (fühlt es sich an, fühlt es sich an, fühlt es sich an) als würdest du etwas vermissen, weil ich dich anders geliebt habe? (weil ich dich anders geliebt habe)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Does It Feel

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du téléviseur
2| symbole à droite de l'appareil photo
3| symbole à gauche du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid