Y a d'la joie : traduction de Français vers Allemand
Es gibt Freude, hallo, hallo die Schwalben
Es gibt Freude im Himmel über den Dächern
Es gibt Freude und Sonne in den Gassen
Es gibt überall Freude, es gibt Freude
Den ganzen Tag, mein Herz schlägt, kippt und schwankt
Es ist die Liebe, die mit ich weiß nicht was kommt
Es ist die Liebe, hallo, hallo die Damen
Es gibt Freude, überall, es gibt Freude
Der graue Bäcker schlägt den Teig mit vollen Armen
Er macht gutes Brot, so feines Brot, dass ich Hunger habe
Man sieht den Postboten, der dort fliegt
Wie ein blauer Engel, der seine Briefe zu Gott trägt
Wunder ohne Namen an der Station Javelle
Man sieht die U-Bahn, die aus ihrem Tunnel kommt
Berauscht von Sonne, Liedern und Blumen
Er rennt zum Wald, er rennt mit voller Kraft
Es gibt Freude, der Eiffelturm geht spazieren
Wie eine Verrückte springt sie mit beiden Füßen in die Seine
Dann sagt sie "egal, wenn ich krank bin
Ich langweilte mich alleine in meiner Ecke"
Es gibt Freude, der Steuereintreiber zieht seine Jacke an
Schließt den Laden und sagt mit einer sehr sanften, sehr sanften Stimme
"Guten Tag für heute, die Suche ist vorbei
Behaltet alles, Herren, behaltet alles"
Aber plötzlich wache ich in meinem Bett auf
Also, ich hatte geträumt, ja, denn der Himmel ist grau
Man muss aufstehen, sich waschen, sich anziehen
Und nicht mehr singen, wenn man nichts mehr zu sagen hat
Aber ich glaube trotzdem, dass dieser Traum gut ist
Denn er hat es mir ermöglicht, ein Lied zu machen
Frühlingslied, Liebesliedchen
Lied von 20 Jahren, Lied für immer
Es gibt Freude, hallo, hallo die Schwalben
Es gibt Freude im Himmel über den Dächern
Es gibt Freude und Sonne in den Gassen
Es gibt überall Freude, es gibt Freude ah ah ah
Den ganzen Tag, mein Herz schlägt, kippt und schwankt
Es ist die Liebe, die mit "ich weiß nicht was" kommt
Es ist die Liebe, hallo, die Damen
Es gibt Freude, überall, es gibt Freude