paroles de chanson / Bruno Pelletier parole / traduction S.O.S. d'un terrien en détresse  | ENin English

Traduction S.O.S. d'un terrien en détresse en Allemand

Interprète Bruno Pelletier

Traduction de la chanson S.O.S. d'un terrien en détresse par Bruno Pelletier officiel

S.O.S. d'un terrien en détresse : traduction de Français vers Allemand

Warum lebe ich, warum sterbe ich
Warum lache ich, warum weine ich
Hier ist das S.O.S. eines Erdenbewohners in Not
Ich hatte nie die Füße auf dem Boden
Ich wäre lieber ein Vogel
Ich fühle mich unwohl in meiner Haut

Ich möchte die Welt verkehrt herum sehen
Wenn es jemals schöner wäre
Schöner von oben, von oben gesehen

Ich habe das Leben immer verwechselt
Mit Comics
Ich habe so etwas wie Verwandlungswünsche
Ich fühle etwas
Das mich anzieht, das mich anzieht
Das mich nach oben zieht

Im großen Lotto des Universums
Habe ich nicht die richtige Nummer gezogen
Ich fühle mich unwohl in meiner Haut

Warum lebe ich, warum sterbe ich
Warum schreie ich, warum weine ich
Ich glaube, ich empfange Wellen
Aus einer anderen Welt

Ich hatte nie die Füße auf dem Boden
Ich wäre lieber ein Vogel
Ich fühle mich unwohl in meiner Haut
Ich möchte die Welt verkehrt herum sehen
Ich wäre lieber ein Vogel
Schlaf, Kind, schlaf
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de S.O.S. d'un terrien en détresse

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Bruno Pelletier
La fête des fous (Italien)
S.O.S. d'un terrien en détresse (Coréen)
S.O.S. d'un terrien en détresse (Portugais)
S.O.S. d'un terrien en détresse (Thaï)
Lune (Indonésien)
S.O.S. d'un terrien en détresse (Chinois)
Lune (Coréen)
Lune (Thaï)
Lune (Chinois)
Le val d’amour (Indonésien)
Le val d’amour (Coréen)
Le val d’amour (Thaï)
Le val d’amour (Chinois)
Le mot Phoebus (Indonésien)
Le mot Phoebus (Coréen)
Le mot Phoebus (Thaï)
Le mot Phoebus (Chinois)
Le val d’amour (Allemand)
Le val d’amour (Anglais)
Le val d’amour (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'enveloppe
2| symbole en bas de l'appareil photo
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid