Quand les lumières s'éteignent : traduction de Français vers Allemand
Winter 92, ich wurde im Schatten geboren, ohne Vater, ohne Vornamen
Es ist kein Paradies unter unseren Füßen, es ist vielleicht nicht die Jahreszeit
In Unterhosen im Haus, sich Fragen stellend
Warum weint Mama still?
Warum gibt mir das Gänsehaut?
Wieder ein Feuerwehrmann in unserem Wohnzimmer, der einen Umschlag auf dem Tisch zeigt
Ich weiß, was darauf stehen wird, ich lese es nicht
Die Eltern kommen vor dem Abend zurück
Also lassen wir die Mikrowelle wieder laufen
In der Hoffnung, dass es Martin gut geht
Sie sagten, es sei Mamas Schuld
Also vertraue ich keinem Arzt
Ich komme aus dem Norden, also betrinke ich mich mit Bier
Ich träume, dass ich auf der Autobahn in die falsche Richtung fahre (ja)
Ich habe die Hände am Lenkrad, sie machen hinten rum
Ich war es in ihren Augen vorgestern (ja)
Er sagte, „Die Liebe ist tot“ (es ist vorbei)
Und ich habe kein Gegenbeispiel gefunden
Also verstehe ich, dass es Zeit für den Abschied ist
Wenn sie will, dass ich meine Gefühle erkläre
Ich sehe das Blut in meinen Augenlidern tanzen
Es wird immer bald Zeit zu gehen
Oder die Teppiche hochzuheben, den Staub zu erzählen
Denn am Ende sind wir das, was wir atmen
Die Krusten auf unseren Knien sind immer noch da
Wie die Ausdrücke der Verlegenheit auf den Klassenfotos
Die Geräte sind nur teurer, aber ich bin immer noch der gleiche Arsch
Zu der Zeit, als ich dachte, es war der Fabrikrauch, der den Nebel verursachte
Pff, was für ein Unsinn, jetzt bin ich total verloren in der Wohnung
Die Geister der Vergangenheit reden mir Unsinn
Hey, haltet eure Klappe, wir sind schon unter Zwang aufgewachsen
Die Eins-gegen-Eins, weil jemand zu jemandem gesagt hat, dass Papa ein Arschloch ist
Mein Papa ist eine Legende, auch betrunken auf dem Gehweg
Und wir schreiben die endlose Geschichte neu, indem wir uns ein bisschen neu erfinden
Ich tue so, als würde ich dir in die Augen schauen
Aber ich kneife ein bisschen die Augen zusammen, um im Unklaren zu schauen
Denn ich kann überhaupt nicht akzeptieren, was ich gesehen habe
Kinderseelen, die in Erwachsenenproblemen herumirren
Verzweiflung tötet, Unglück ist nie satt
Wenn der Richter mit dem Finger auf dich zeigt
Man weiß nie, was unter dem Dach der anderen passiert
Das Gras ist nur ein bisschen billiger beim Nachbarn
Wir sind die, die der Sportlehrer „Dings“ nennt
Was bleibt von unseren Sternen?
Was werden wir von diesen Geschichten behalten?
Wenn die Lichter ausgehen
Was bleibt von unseren Sternen?
Was werden wir von diesen Geschichten behalten?
Wenn die Lichter ausgehen
Was bleibt von unseren Sternen?
Was werden wir von diesen Geschichten behalten?
Wenn die Lichter ausgehen