La symphonie de l'arrêt de bus : traduction de Français vers Allemand
Ich ziehe am Joint, ich entmenschliche mich
Ich frage mich jetzt, wen ich enttäuschen werde?
Brauner Rauch, der aus dem Fenster kommt
Ich würde ihm gerne folgen und fliehen
Ich habe immer zwei oder drei Phasen im Kopf
Die sich über dem Rest drehen
Ich fühle mich zu eingeengt in diesem Raum
Ich habe nichts verstanden, aber ich stimme zu
Ich hatte ursprünglich Träume
Jetzt habe ich alle Blasen getroffen
Die ich mit einem Marker auf CD-R graviert habe
Weißt du was, die Hälfte davon ist Mist
Angeblich ist es besser, seine Träume nicht zu leben
Der Fall ist oft zu hart
Mama sagt „das Beste ist der Feind des Guten“
Kennst du eine 2, die besser ist als die 1?
Außer in The Lord of the Rings
Und Frodo endet verrückt und traurig
Sogar Walter White dreht durch
Und Anakin würgt seine Freundin
Seit ich wirklich Hunger hatte
Ich glaube, ich werde wirklich durchdrehen
Sie haben schlecht auf dem Brachland geschaut
Sie werden mich nur von weit weg von der Bühne sehen
Die Zeit ist vorbei, in der ich dumm nickte und den Kopf senkte
Ich habe zu viel Zeit, zu viele Freunde verloren
Zu viele nahe Menschen, indem ich den Kopf senkte
Ich zünde eine Camel an, indem ich das Fenster herunterlasse
Es tut gut, ab und zu die Wache zu senken
Komm, wir reden ehrlich, wir tun nicht so
Sie sind seltsam
Wir lächeln Fremden zu (Unbekannten)
Immer den Blick (zum Mond)
Ich habe ihr Gesicht durchsucht
Ich habe Liebe gefunden (in ihren Augen)
Hinter der Angst (in ihren Augen)
Sie schauen seltsam
Sie schauen komisch
Wir hatten nur eine halbe Chance, wir haben sie genommen
Es gibt keine zweite, es ist nicht wie Afflelou
Mein Leben auf der Gitarre, eine weitere Melodie
Wir lassen ihre alten Grimassen singen
Die Symphonie der Bushaltestelle
Es geht los, wir hören nie wieder auf
Ich mache Musik, ich rette mein Leben
Ich schreibe alles neu, ich misshandle mich
Wir schauen uns in die Augen, wir verbrennen uns lebendig
Im Himmel steht „Alles ficken“
Also haben wir beschlossen, es zu tun
Ich habe mir Flügel erfunden und erzähle überall, dass man fliegen kann
Ich bin entspannt, ich bin wie Bergkamp gegen Newcastle
Ich bin im Rechteck, ich schaue nach vorne, ich will, dass die Menge mich begrüßt
Ich schlage sehr hart zu, ich ziele auf die Zähne, ich gebe all meinen Hass
Ich rolle eine Rakete, ich ziele auf den Mond, ich gebe all meinen Hass
Sie sind seltsam
Wir lächeln Fremden zu (Unbekannten)
Immer den Blick (zum Mond)
Ich habe ihr Gesicht durchsucht
Ich habe Liebe gefunden (in ihren Augen)
Hinter der Angst (in ihren Augen)