paroles de chanson / BEN plg parole / traduction Pire ou mieux  | ENin English

Traduction Pire ou mieux en Allemand

Interprètes BEN plgSoso Maness

Traduction de la chanson Pire ou mieux par BEN plg officiel

Pire ou mieux : traduction de Français vers Allemand

Im Moment weiß ich nicht mehr, was man in mir sieht
Wenn ich Liebe in einer roten Pupille sehen kann
Ich werde meinen Weg nicht in einem trüben Whisky finden, übrigens (übrigens)
Ich bin der Kleine, der in seinem Kopf spricht
Der auf dem Dach der Schule raucht, um Kometen zu checken
Ich werde versuchen, ehrlich zu sein, ich werde Brüder verlieren
Wir haben uns Versprechen gemacht, wir haben uns Blutflecken gemacht
Seit wir uns nur noch trafen, um in Tourcoing Zentrum Zigaretten zu schnorren
Da dreht sich der Wind
Es gibt Fotos, die vergilben, Lächeln mit
Glück im Kondi, Grau in der Farm
Von der Zeit, dass du zurückspringst, aber du musst damit umgehen
Ursprünglich waren wir jung, voller Träume von Malaga
Wir wollten nur auf Partys gehen
Sie will Kaviar, ich bin im Tarama
Also kann sie aufhören, mir Löcher in den Kopf zu machen
Ich nehme mein Vertrauen zurück (ah ja, sicher)
Ich gebe dir mein Wort, dass wir es schaffen werden
Im Moment habe ich drei Stimmen in meinem Kopf
Die vom Paradies und der Hölle singen

Schenk noch ein Glas ein, damit ich zurückblicken kann, bitte
Ich habe Angst vor der Leere, ich habe Angst zu gewinnen, ich glaube, im Grunde bin ich gefickt
Zünde noch einen Joint an, ich stecke einen oder zwei rein (ah ja, sicher)
Der Weg sagt viel aus, es wird nur schlimmer oder besser

Ich glaube, wir sind am Arsch
Ich schaue zur Tür um sechs Uhr
Ich habe Angst vor dem Klopfen, klopf, klopf, klopf, klopf
Es zieht den Gürtel an und die Handschellen im Block, Block, Blo-Block
Der Kleine, der in meinem Kopf spricht, ist nicht mehr allein
Früher sang er, jetzt höre ich nur noch
Po, po po po po po, po po po po pop
Früher sang er, jetzt höre ich nur noch
Po, po po po po po, po po po po po, po po po po pop

Um sechs Uhr morgens von der Schulter einer Maglite geweckt (beweg dich nicht, beweg dich nicht)
Der böse Polizist bietet dir eine Ohrfeige an, und der nette eine Marlboro Light
Wir kennen ihre Paraden, wir kennen ihre Laster, also, in den Zellen, halt die Klappe
Ich bin mehrmals dem Tod nahe gewesen, also denke ich an ihn, wenn ich meine Augen schließe
Ich bin in der Grundschule, ich will dem Lehrer zuhören
Aber ich bin gestört vom Lärm der Schläger
Der Lärm der Akha von all denen, die arbeiten
Also sei mir nicht böse, wenn ich so früh abbreche
Und ich bin wie der Fels, fest aber abgenutzt von ein paar Blutstropfen
Autobahn des Lebens in die falsche Richtung genommen
Jeden Tag verringere ich die Distanz zum Tod (huh)
Der Kleine in meinem Kopf sagt mir "töte sie"
Der Alte aus dem Viertel sagt mir, ich soll aufgeben (nein)
Ich habe eine Waffe geladen und zurückgezogen und einen Abend voller Blut beendet
Vom Sträflingsball zum elektronischen Armband
Bald im Block, wir erstellen Algorithmen
Der Kleine in meinem Kopf will rappen
Und um das Schreiben zu lernen, hört er Lunatic

Schenk noch ein Glas ein, damit ich zurückblicken kann, bitte
Ich habe Angst vor der Leere, ich habe Angst zu gewinnen, ich glaube, im Grunde bin ich gefickt
Zünde noch einen Joint an, ich stecke einen oder zwei rein (ah ja, sicher)
Der Weg sagt viel aus, es wird nur schlimmer oder besser

Ich glaube, wir sind am Arsch
Ich schaue zur Tür um sechs Uhr
Ich habe Angst vor dem Klopfen, klopf, klopf, klopf, klopf
Es zieht den Gürtel an und die Handschellen im Block, Block, Blo-Block
Der Kleine, der in meinem Kopf spricht, ist nicht mehr allein
Früher sang er, jetzt höre ich nur noch
Po, po po po po po, po po po po pop
Früher sang er, jetzt höre ich nur noch
Po, po po po po po, po po po po po, po po po po pop
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Pire ou mieux

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de BEN plg
Trucs sentimentaux (Espagnol)
La vie est belle (Allemand)
Les mégots dans le bac à sable (Allemand)
La vie est belle (Indonésien)
Les mégots dans le bac à sable (Anglais)
La vie est belle (Coréen)
Les mégots dans le bac à sable (Espagnol)
La vie est belle (Thaï)
Les mégots dans le bac à sable (Indonésien)
La vie est belle (Chinois)
Les mégots dans le bac à sable (Italien)
Les mégots dans le bac à sable (Coréen)
Les mégots dans le bac à sable (Portugais)
Victor Osimhen (Indonésien)
Les mégots dans le bac à sable (Thaï)
Victor Osimhen (Coréen)
Les mégots dans le bac à sable (Chinois)
Victor Osimhen (Thaï)
Plus peur du monde (Anglais)
Victor Osimhen (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | Manmohan Waris | Notre-dame De Paris | अजीत कडकडे | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | The Beatles | शुभांगी जोशी | Georges Bizet | Graeme Allwright | Kuldeep Manak | Jean-Jacques Goldman | Michel Fugain | Pirates Des Caraïbes | Bob Marley | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | कृष्णा शिंदे | Téléphone | Yves Montand | Lata Mangeshkar

Belle | Things You Can't Fix (Interlude) | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Yeh Kagazi Phool Jaise Chehre | Log Kehte Hai Pagal | Shallow Ft. Bradley Cooper | New-York Avec Toi | Apocalypse | ما تفرق | Honneur à Tous - Mulan | T'avais promis | Mix Borrachitos | Ghora 2 | Yo No Tengo la Culpa | Tattoos | Alone | Pagasimbahon | Lanmou Eternel | Cry
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du smiley
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole en haut de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid