paroles de chanson / 뷔 parole / traduction Sweet Night  | ENin English

Traduction Sweet Night en Allemand

Interprète

Traduction de la chanson Sweet Night par officiel

Sweet Night : traduction de Anglais vers Allemand

Auf meinem Kissen
Kann mich nicht müde machen
Teile meine zerbrechliche Wahrheit
Dass ich immer noch hoffe, dass die Tür offen ist

Denn das Fenster
Hat sich einmal mit dir und mir geöffnet
Jetzt fällt mein Fürimmer herunter
Frage mich, ob du mich jetzt haben willst

Wie konnte ich wissen
Dass ich eines Tages aufwachen würde und mich mehr fühlen würde
Aber ich hatte bereits den Strand erreicht
Ich denke, wir waren Schiffe in der Nacht
Nacht, Nacht

Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo

Wir waren Schiffe in der Nacht, Nacht, Nacht
Ich frage mich
Bist du mein bester Freund
Es fühlt sich an, als würde ein Fluss durch meinen Kopf rauschen
Ich möchte dich fragen
Ob das alles nur in meinem Kopf ist
Mein Herz schlägt heute Nacht
Ich frage mich

Ob du
Zu gut, um wahr zu sein, bist
Und wäre es in Ordnung, wenn ich
Dich näher zu mir ziehen würde
Wie konnte ich wissen
Dass ich eines Tages aufwachen würde und mich mehr fühlen würde
Aber ich hatte bereits den Strand erreicht
Ich denke, wir waren Schiffe in der Nacht
Nacht, Nacht

Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo

Wir waren Schiffe in der Nacht
Nacht, Nacht
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Sweet Night

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la cible
2| symbole en haut de l'horloge
3| symbole à droite de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid