paroles de chanson / Zé Ramalho parole / traduction Entre A Serpente E A Estrela  | ENin English

Traduction Entre A Serpente E A Estrela en Français

Interprète Zé Ramalho

Traduction de la chanson Entre A Serpente E A Estrela par Zé Ramalho officiel

Entre A Serpente E A Estrela : traduction de Portugais vers Français

Il y a une lueur de couteau
Où l'amour viendra
Et personne n'a la carte
De l'âme d'une femme

Personne ne part sans que le cœur saigne
En essayant de révéler
Un être merveilleux
Entre le serpent et l'étoile

Un grand amour du passé
Se transforme en aversion
Et les deux côte à côte
Rongent le cœur

Il n'y a pas de nostalgie plus tranchante
Que celle d'un grand amour absent
Dur comme un diamant
Il coupe l'illusion de nous

Je mène la vie en avant
Faisant semblant de ne pas souffrir
Mais la poitrine engourdie
Attend un amour bien-aimé

Et je sais que ce ne sera pas une surprise
Si l'avenir m'apporte
Le passé de retour
Dans le visage d'une femme

Le passé de retour
Dans le visage d'une femme

Et je sais que ce ne sera pas une surprise
Si l'avenir m'apporte
Le passé de retour
Dans le visage d'une femme

Le passé de retour
Dans le visage d'une femme
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Entre A Serpente E A Estrela

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zé Ramalho
Entre A Serpente E A Estrela (Anglais)
Chão De Giz (Indonésien)
Chão De Giz (Coréen)
Chão De Giz (Thaï)
Chão De Giz (Chinois)
Força verde (Allemand)
Força verde (Anglais)
Força verde (Espagnol)
Força verde
Força verde (Indonésien)
Força verde (Italien)
Força verde (Coréen)
Força verde (Thaï)
Força verde (Chinois)
Entre A Serpente E A Estrela (Allemand)
Entre A Serpente E A Estrela (Espagnol)
Entre A Serpente E A Estrela (Italien)
Eternas Ondas (Indonésien)
Eternas Ondas (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'oeil
2| symbole en haut de l'ampoule
3| symbole en bas de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid