Leave a Light On : traduction de Anglais vers Français
La seconde où quelqu'un a mentionné que tu étais tout seul
Je pouvais sentir le trouble parcourir tes veines
Maintenant je sais, ça a pris le dessus
Juste un appel téléphonique resté sans réponse m'a fait allumer
Ces cigarettes ne m'empêcheront pas de me demander où tu es
Ne lâche pas, garde une prise
Si tu regardes au loin, il y a une maison sur la colline
Guidant comme un phare
C'est un endroit où tu seras en sécurité pour ressentir notre grâce
Parce que nous avons tous fait des erreurs
Si tu as perdu ton chemin
Je laisserai la lumière allumée
Je laisserai la lumière allumée
Je laisserai la lumière allumée
Je laisserai la lumière allumée
Dis-moi ce qui s'est passé, ce qui te préoccupe
Dernièrement, tu as cherché un endroit plus sombre pour te cacher
C'est d'accord
Mais si tu continues à abuser, tu seras volé de nous
Je refuse de perdre un autre ami à cause de la drogue
Reviens à la maison, ne lâche pas
Si tu regardes au loin, il y a une maison sur la colline
Guidant comme un phare
C'est un endroit où tu seras en sécurité pour ressentir notre grâce
Parce que nous avons tous fait des erreurs
Si tu as perdu ton chemin
Je laisserai la lumière allumée
Je laisserai la lumière allumée
Je laisserai la lumière allumée
Je laisserai la lumière allumée
Je laisserai la lumière allumée
Si tu regardes au loin, il y a une maison sur la colline
Guidant comme un phare
C'est un endroit où tu seras en sécurité pour ressentir notre grâce
Et si tu as perdu ton chemin
Si tu as perdu ton chemin
Je laisserai la lumière allumée
Et je sais que tu es à bout maintenant, mais j'ai besoin que tu sois courageux
Se cacher de la vérité ne va pas rendre tout cela acceptable
Je vois ta douleur
Si tu ne ressens pas notre grâce et que tu as perdu ton chemin
Eh bien, je laisserai la lumière allumée
Je laisserai la lumière allumée
Parce que je laisserai la lumière allumée