paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Träum, kleiner Träumer  | ENin English

Traduction Träum, kleiner Träumer en Français

Interprète Simone Sommerland

Traduction de la chanson Träum, kleiner Träumer par Simone Sommerland officiel

Träum, kleiner Träumer : traduction de Allemand vers Français

Je suis allongé dans mon lit et je rêve
Ce que l'on souhaite, cela se réalisera
Même le nuage numéro sept, je veux le voir
Chère fée, ce serait vraiment si beau

Je ferme les yeux et je compte jusqu'à dix
Je rêve d'elfes et je rêve de fées
Pour aujourd'hui, je dis lentement bonne nuit
Chère fée, veille sur moi

Rêve, petit rêveur
Rêve mille rêves
Rêve, petit rêveur

Il y a encore tant de choses qui me trottent dans la tête
Ce que je ne comprends pas
Que dois-je faire
Pourquoi dit-on si souvent
Que je suis encore trop jeune
Chère fée, dis-moi pourquoi

Je commence à croire
Que je vais maintenant m'endormir
Et la fée de la lune chante pour moi sa chanson magique
Là-bas, vois-tu l'étoile brillante
Chère fée, j'aimerais y être

Rêve, petit rêveur
Rêve mille rêves
Rêve, petit rêveur

Sur le nuage numéro sept, je me rêve
Chère fée, je dis merci beaucoup
Chère fée, je dis merci beaucoup
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Träum, kleiner Träumer

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'appareil photo
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole en haut de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid