paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction In der Weihnachtsbäckerei  | ENin English

Traduction In der Weihnachtsbäckerei en Français

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson In der Weihnachtsbäckerei par Simone Sommerland officiel

In der Weihnachtsbäckerei : traduction de Allemand vers Français

Dans la boulangerie de Noël
Il y a beaucoup de délices
Entre la farine et le lait
Beaucoup de garnements
Font un grand gâchis
Dans la boulangerie de Noël
Dans la boulangerie de Noël

Où est la recette
Des biscuits que nous aimons ?
Qui a égaré la recette
Perdue

Eh bien, nous devons nous y mettre
Il suffit de cuire à notre guise
Allumez le four
Allez

Dans la boulangerie de Noël
Il y a beaucoup de délices
Entre la farine et le lait
Beaucoup de garnements
Font un grand gâchis
Dans la boulangerie de Noël
Dans la boulangerie de Noël

N'avons-nous pas besoin de chocolat
Du miel, des noix et des fruits confits
Et un peu de cannelle ?
C'est vrai

Mélanger le beurre, la farine et le lait
Goûter de temps en temps
Et puis vient l'œuf
Passé

Dans la boulangerie de Noël
Il y a beaucoup de délices
Entre la farine et le lait
Beaucoup de garnements
Font un grand gâchis
Dans la boulangerie de Noël
Dans la boulangerie de Noël

Veuillez vous écarter
Car nous avons besoin de place pour pétrir
Les doigts sont-ils propres ?
Tu cochon

Les biscuits que nous découpons
Une fois sur les plaques du four
Nous attendons avec impatience
Brûlé

Dans la boulangerie de Noël
Il y a beaucoup de délices
Entre la farine et le lait
Beaucoup de garnements
Font un grand gâchis
Dans la boulangerie de Noël
Dans la boulangerie de Noël
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Downtown Music Publishing, Musik Für Dich Rolf Zuckowski OHG

Commentaires sur la traduction de In der Weihnachtsbäckerei

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la loupe
2| symbole à droite de l'appareil photo
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid