paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Die Vogelhochzeit  | ENin English

Traduction Die Vogelhochzeit en Français

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Die Vogelhochzeit par Simone Sommerland officiel

Die Vogelhochzeit : traduction de Allemand vers Français

Un oiseau voulait se marier dans la verte forêt
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

Le merle était le marié, le merle noir était la mariée
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

L'épervier, l'épervier, était le demandeur en mariage
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

Le hibou, le hibou
Il apporte à la mariée ses chaussures de mariage
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

Le coucou crie, le coucou crie
Il apporte à la mariée sa robe de mariée
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

Le pigeon, le pigeon
Il apporte à la mariée son voile
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

Le moineau, le moineau
Il apporte à la mariée son anneau de mariage
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

L'alouette, l'alouette
Elle conduit la mariée à l'église
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

La mère de la mariée était la chouette
Elle a pris congé en hurlant
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

Le huppe, le huppe
Il apporte à la mariée un pot de fleurs
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

Le paon avec sa queue colorée
Il fait le premier danse avec la mariée
Fideralala, fideralala, fideralalalalala

Maintenant le mariage des oiseaux est terminé
Et tout le monde rentre joyeusement à la maison
Fideralala, fideralala, fideralalalalala
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Die Vogelhochzeit

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'ampoule
2| symbole à droite de la poubelle
3| symbole à gauche du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid