Double Life : traduction de Anglais vers Français
Ouais, brrah
Ouais
Hey, qu'est-ce que tu caches? (Regarde ça)
Qu'est ce que tu fais quand t'es pas là? (Hey, hey)
Y a aucun mal à rester privé (regarde ça)
Assure-toi que tu n'as pas tort, avant tout (ouais)
Tu mènes une double vie (regarde ça)
La face double, comme les pièces de monnaie
Sur quelle face vais-je retomber? (Regarde ça)
Dans quelle côté te trouves-tu?
Donc, qu'as-tu fait? (Brrah)
Certaines de tes saletés on ressurgi à la lumière (ouais, pourquoi est-ce que tu-?)
Pourquoi as-tu monte cette colline à toute vitesse jusqu'à ce que les freins lachent? (hey, hey)
Et quelqu'un t'a vu en train de te battre
Est-ce que j'ai raison?
Pour toi, ça n'veut rien dire si tu tombes sur pile ou face
C'est juste que tu n'aimes pas changer sans cesse de bord
Mais si tu la fais tourner, tu pourras voir les deux faces
Oh, comme c'est excitant de mener une double vie
Il est temps pour le détecteur de mensonges (regarde ça)
Te sens-tu mal quand tu mens? (Regarde ça)
Le regard sur ton visage raconte la meilleure vie (regarde ça)
Et puis tu rentres à la maison comme si de rien n'était
Est-ce que j'ai raison? (Regarde ça)
Donc, qu'as-tu fait?
Certaines de tes saletés on ressurgi à la lumière (ouais, pourquoi est-ce que tu-?)
Pourquoi as-tu monte cette colline à toute vitesse jusqu'à ce que les freins lachent? (Hey)
Et quelqu'un t'a vu en train de te battre
Est-ce que j'ai raison? (Ah)
Pour toi, ça n'veut rien dire si tu tombes sur pile ou face
C'est juste que tu n'aimes pas changer sans cesse de bord
Mais si tu la fais tourner, tu pourras voir les deux faces
Oh, comme c'est excitant de mener une double vie (brrah)
Qui seras-tu ce soir?
Voilà la question (brrah)
Qui est-ce que Gru sera ce soir?
Voilà la question (ouais)
Je sais que t'as entendu les rumeurs (hé)
Tu dois t'y rendre, tout de suite (oh)
Si quelqu'un en est capable, c'est toi, tu dois y aller, ça n'va pas (hé)
T'as des bagnoles à conduire, plein de jets à prendre (baow, baow)
Quand est-ce que tu arriveras? Ton temps s'écoule
Ne vois-tu pas que tu risques de perdre tout?
Donc, je suis désolé mais tu dois choisir ton camp
Tu ne sauras jamais quand il est temps pour toi de partir (ton camp, hé)
Et là où tu te retrouves dans la vie, ça peut être froid (ton camp)
Tu ne peux pas l'ignorer, tu n'fais que retourner ta vie (baow, baow)
Ta montre est brisée parce que t'as utilisé tout ton temps (camp)
C'est maintenant ou jamais, tout dépend de ça (camp)
Avant que ça cesse de tourner, tu dois choisir ton camp (ouais, ouais, brrt)
Qui seras-tu ce soir?
Voilà la question (ouais, ouais)
Qui est-ce que Gru sera ce soir?
Voilà la question (ouais)
Qui seras-tu ce soir? (Hé)
Voilà la question (ouais)
Qui est-ce que Gru sera ce soir? (Héé)
Voilà la question