Digital Sunset : traduction de Anglais vers Français
Assis sur l'Express
Vraies larmes sur ta robe bleue
Mais dans tout ce désordre
Personne ne pourrait se soucier moins
Je lis dans tes yeux
Que tu es prête à exploser
Quelque chose de profond à l'intérieur
Que tu ne veux pas que nous sachions
Mais l'abîme est mon affaire
Regarde-moi, je suis obsédé
Quel est ton détresse silencieuse?
Donne-moi l'accès
Tu n'as pas besoin de te cacher
Je te sens
Peut-être que tu as juste peur du temps
Qui te glisse entre les doigts
Peut-être que tu es amoureuse de quelqu'un
Mais tu ne sais toujours pas qui
Peut-être que ta vie a passé trop vite
La candeur n'a pas pu durer, oh non
Est-ce de moi dont je parle?
Parce que je ne te connais vraiment pas
À la fin, nous portons à l'intérieur
Des éclats d'un million de vies
Le train n'est pas encore arrivé
Coucher de soleil numérique
Et état d'esprit brumeux
Et tes joues sont encore mouillées
Tu t'attends à ce que nous
Ne nous soucions même pas si tu tombes
Mais fermes-tu les yeux
Quand les gens trébuchent et rampent
L'abîme est notre affaire
Personne ne peut traiter
Ses propres problèmes à moins que
Quelqu'un dise oui
Je suis juste ici et je
Le ressens aussi
Peut-être que tu as entendu trop de mensonges
Et tu souhaites qu'ils soient vrais
Peut-être que quand il a murmuré au revoir
Tu as entendu un adieu
Peut-être que tu détestes et que tu adores
Quand tu devrais ignorer, oh non
Est-ce de moi dont je parle?
Parce que je ne te connais vraiment pas
À la fin, nous portons à l'intérieur
Des éclats d'un million de vies
Peut-être que tu as juste peur du temps
Qui te glisse entre les doigts
Peut-être que tu es amoureuse de quelqu'un
Mais tu ne sais pas qui
Peut-être que ta vie a passé trop vite
La candeur n'a pas pu durer, oh non
Est-ce de moi dont je parle?
Parce que je ne te connais vraiment pas
À la fin, nous portons à l'intérieur
Des éclats d'un million de vies