paroles de chanson / Julian Perretta parole / traduction 1986  | ENin English

Traduction 1986 en Français

Interprète Julian Perretta

Traduction de la chanson 1986 par Julian Perretta

1986 : traduction de Anglais vers Français

{1986}

J'ai vraiment essayé
De ne pas trouver les particularités de son coeur
Il y avait des pièces cassées en dessous,
Mais j'ai essayé de l'endormir, de le faire trébucher à l'arrière de mon esprit,
Mec tu peux faire mieux, mais elle ne te laissera jamais faire,

Épouse moi, Jesus Christ, tu dois être en train de plaisanter
Tu n'as que 23 ans, qu'est ce que c'est que ça, chérie ?
Ce n'est pas moi
Dimanche matin à boire du thé noir,
En étant bien sage
Et tu me montres la voie

Essaye le, tu voudras l'acheter
L'emmené dehors dimanche, tu seras à la maison lundi
Elle boira du tonic, tu vas t'y mettre,
Comme tu as fait avec ça en 1986.
C'est tragique tu seras immédiatement érotique même si tu ne le dis jamais,
Elle te reconnais à travers ça,
Pourquoi ce n'est jamais la même chose pour moi, que ça l'est pour toi ?

Donc en y repensant,
Avant que nous soyons juste émotionnellement tragique,
C'était douillet et insouciant
Donc ne dis rien
Et écoute ce que mon esprit est en train de faire
Un lit qui ne vaut pas la peine d'etre approvisionné
Une histoire qui ne vaut pas la peine d'être racontée

Essaye le, tu voudras l'acheter
L'emmené dehors dimanche, tu seras à la maison lundi
Elle boira du tonic, tu vas t'y mettre,
Comme tu as fait avec ça en 1986.
C'est tragique tu seras immédiatement érotique même si tu ne le dis jamais,
Elle te reconnais à travers ça,
Pourquoi ce n'est jamais la même chose pour moi, que ça l'est pour toi ?

Égalité,
Ce n'est pas un mot qui t'est familier
Pour toi c'est juste à propos de moi, et moi
Dignité,
Dérivant dans ton eau peu profonde
Les robinets sont à secs,
Tu te noies dans ton gin tonic

Essaye le, tu voudras l'acheter
L'emmené dehors dimanche, tu seras à la maison lundi
Elle boira du tonic, tu vas t'y mettre,
Comme tu as fait avec ça en 1986.
C'est tragique tu seras immédiatement érotique même si tu ne le dis jamais,
Elle te reconnais à travers ça,
Ne t'en donnes-tu même pas la peine ?
Parce que tu es juste une perte de temps
Pourquoi ça n'est jamais la même chose pour moi ? (x4)
Crédits traduction : traduction ajoutée par tinky

Commentaires sur la traduction de 1986

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du cadenas
2| symbole à gauche du coeur
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid