No Woman No Cry : traduction de Anglais vers Français
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs
Car je me souviens quand nous nous asseyions
Dans une cour gouvernementale à Trenchtown
Observant les hypocrites
Se mêler aux bonnes personnes que nous rencontrons, ouais
De bons amis que nous avons maintenant
De bons amis que nous avons perdus
En cours de route
Dans ce grand futur
Tu ne peux pas oublier ton passé
Alors sèche tes larmes, je dis
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs
Oh petite chérie, ne verse pas de larmes
Pas de femme, pas de pleurs
Car je me souviens quand nous nous asseyions
Dans une cour gouvernementale à Trenchtown
Quand Georgie allumait les feux
Je dis, le bûcher brûlerait toute la nuit
Alors nous cuisinerions de la bouillie de maïs
Que je partagerais avec toi
Mes pieds sont mon seul moyen de transport
Alors je dois continuer à avancer
Et pendant que je suis parti
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer maintenant
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer maintenant
Tout va bien se passer
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs
Oh petite chérie, ne verse pas de larmes
Pas de femme, pas de pleurs
Oh petite chérie, ne verse pas de larmes
Pas de femme, pas de pleurs
J'ai dit je me souviens, je me souviens, je me souviens
Pas de femme, pas de pleurs
Toi et moi et toi et moi et toi et moi
Pas de femme, pas de pleurs
J'ai dit je me souviens quand nous nous asseyions là
Pas de femme, pas de pleurs
Dans une cour gouvernementale
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs, ouais
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs (toi douce chérie)
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs, ouais
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs, ouais
Pas de femme, pas de pleurs
Pas de femme, pas de pleurs