paroles de chanson / Bleach parole / traduction Générique De Fin N°2  | ENin English

Traduction Générique De Fin N°2 en Français

Interprète Bleach

Traduction de la chanson Générique De Fin N°2 par Bleach

Générique De Fin N°2 : traduction de autre langue vers Français

{Thank you!!}

A tous ceux qui m'ont toujours soutenu,
Je vous ai mis dans la rhapsodie de mes pensées quotidiennes.
J'espère que ma gratitude vous atteindra.
Merci, comme toujours, vraiment, merci.
Où que vous soyez, je serai reconnaissant de votre existence.

Quand le crépuscule éclairait la ville,
Je me promenais, désinvolte.
Le nombre de personnes qui vont et viennent augmente vers midi.
Alors j'essayais de me tenir d'une façon ou d'une autre,
Comme enterré, petit à petit.
Les manières variaient, portées dans le creux de mon coeur.
Vous n'êtes pas seuls, venez tout le monde,
Soutenons-nous les uns les autres.

Le futur incertain est inquiétant,
Alors tu t'es tourné vers moi.
Et sans dire un mot,
Tu as doucement pris ma main.
Ma tristesse fut réduite de moitié,
Et mon plaisir doubla.
Ma vie a changé en un instant,
Et tu juras de continuer à mes côtés.

A tous ceux qui m'ont toujours soutenu,
Je vous ai mis dans la rhapsodie de mes pensées quotidiennes.
J'espère que ma gratitude vous atteindra.
Merci, comme toujours, vraiment, merci.
Où que vous soyez, je serai reconnaissant de votre existence.

Loin, très loin,
Même si nous sommes profondément séparés par le cours du temps,
Les souvenirs des jours que nous avons passés ensemble
Ne disparaitront jamais.
Amis, famille, amours, et tous les gens que nous avons rencontrés,
Merci, c'est grâce à tout le monde,
A partir de demain, nous pourrons à nouveau avancer avec courage.

Personne ne vit seul,
Nous prenons toujours soin les uns des autres.
Et quand nous ne pouvons nous voir dans les yeux, nous discutons.
Nous voulons pouvoir rire jusqu'à avoir mal au ventre.
Mais alors, pourquoi parlons-nous tristement de ces moments,
Lorsque nous n'avions pas l'intention de nous blesser les uns les autres?
Je t'aime tellement, c'est absurde.
C'est un peu embarrassant, mais c'est vraiment ce que je pense.

A tous ceux qui m'ont toujours soutenu,
Je vous ai mis dans la rhapsodie de mes pensées quotidiennes.
J'espère que ma gratitude vous atteindra.
Merci, comme toujours, vraiment, merci.
Où que vous soyez, je serai reconnaissant de votre existence.

Sûrement que chacun est un peu timide de se retrouver face à face,
Et les mots ne sortent pas facilement de la bouche,
Mais en réalité, nous voulons vraiment dire ces choses.
Quelque chose s'interpose, et tout le monde ment.
Tu le révèleras quand il sera temps.
Les mots portent un pouvoir étrange,
C'est simple, si tu commences,
Sûrement que tu vas y arriver.

Quand tu seras perdu, je serai là,
Juste pour toujours, comme tu le dis.
Quand tu seras perdu, je serai là,
Juste pour toujours, comme tu le dis.

A tous ceux qui m'ont toujours soutenu,
Je vous ai mis dans la rhapsodie de mes pensées quotidiennes.
J'espère que ma gratitude vous atteindra.
Merci, comme toujours, vraiment, merci.
Où que vous soyez, je serai reconnaissant de votre existence.

A tous ceux qui m'ont toujours soutenu,
Je vous ai mis dans la rhapsodie de mes pensées quotidiennes.
J'espère que ma gratitude vous atteindra.
Merci, comme toujours, vraiment, merci.
Où que vous soyez, je serai reconnaissant de votre existence.
Crédits traduction : traduction ajoutée par lol0tt3

Commentaires sur la traduction de Générique De Fin N°2

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Bleach
Générique De Fin N°23
Générique De Fin N°1
Générique Du Début N°2
Générique Du Début N°3
Générique Du Début N°4
Générique Du Début N°5
Générique Du Début N°6
Générique Du Début N°7
Générique Du Début N°8
Générique De Fin N°3
Générique De Fin N°4
Générique De Fin N°5
Générique De Fin N°6
Générique De Fin N°7
Générique De Fin N°8
Générique De Fin N°9
Générique De Fin N°10
Générique De Fin N°11
Générique De Fin N°12
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la calculatrice
2| symbole à gauche du smiley
3| symbole en bas du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid