2 Minuten : traduction de Allemand vers Français
La dernière fois que nous nous sommes vus, c'était il y a longtemps
Beaucoup de choses ont changé, bébé, monte maintenant
Bébé, 6-3, signe Benz, 6-3
Bébé, monte maintenant, maintenant
Et ce que tu vois aujourd'hui te plaira
Nous conduisons dans les rues et les ruelles
A l'époque, nous allions mal, nous avions de mauvaises cartes (ey)
Nous avions de mauvaises cartes
Bébé, viens et vole avec moi toute la nuit
Bébé, tu sens aussi bon qu'avant
Mais il est beaucoup trop tard
Tu sais que tu n'as aucune chance non, non, non, non
Bébé, profite du moment, car il ne durera pas éternellement
Même s'il nous semble éternel
Eh-eh, bébé, il ne le sera certainement pas
Car bébé, rien n'est éternel
Bébé, donne-moi deux minutes, -nutes
Oh bébé, allons faire un tour, faire un tour
Car quand je suis dans la cabine la nuit, dans la cabine
Je cherche mon sommeil, mais sûr sans toi
Oh bébé, bébé deux minutes, -nutes
Oh bébé, allons faire un tour, faire un tour
Car quand je suis dans la cabine la nuit, dans la cabine
Je cherche mon sommeil, mais sûr sans toi
Et comment se fait-il
Que ton sourire affaiblit mes deux mètres
Rend mes deux mètres malades, tes regards me mettent en échec
Je vois ton soutien-gorge et mon cœur est sur le point d'éclater
Et tu veux être ma héroïne ce soir
Ton string Calvin Klein me le dit
Cela me rappelle tant les vieux temps
Mais ce moment n'appartient pas à l'éternité
Bébé, donne-moi deux minutes, -nutes
Oh bébé, allons faire un tour, faire un tour
Car quand je suis dans la cabine la nuit, dans la cabine
Je cherche mon sommeil, mais sûr sans toi
Oh bébé, bébé deux minutes, -nutes
Oh bébé, allons faire un tour, faire un tour
Car quand je suis dans la cabine la nuit, dans la cabine
Je cherche mon sommeil, mais sûr sans toi
Oui, oui, oui, oui (deux minutes, -nutes)
Oui, oui, oui, oui (faire un tour, faire un tour)
Oui, oui, oui, oui (dans la cabine, dans la cabine)
Ey, eey