paroles de chanson / Afrojack parole / traduction Hero  | ENin English

Traduction Hero en Français

Interprètes AfrojackDavid Guetta

Traduction de la chanson Hero par Afrojack officiel

Hero : traduction de Anglais vers Français

Une petite fille de dix-sept ans seulement
La vie s'est mise en travers de son chemin, je ne sais pas quoi dire
Elle a déjà entendu tout ça, allongée sur le sol de sa chambre
En pensant "ma vie doit valoir plus que ça"

Elle rêve d'aller à New York
Son cœur est déjà là-bas mais sa tête est à la guerre
Une petite fille de dix-sept ans seulement
Qui cherche une étoile mais il fait trop sombre

Quand les ruisseaux s'élargissent un peu
Et il c'est difficile de nager vers l'autre rive
Et les cicatrices deviennent un peu plus profondes
Et une flamme se transforme en feu
Ce soir, quand tu auras besoin de t'évader
De quelqu'un sur qui t'appuyer
Une sorte de héros
Il est là quand tu te regardes dans le miroir
Il te regarde fixement
Il y a un héros en

Toi, toi, toi
Il y a un héros en toi, toi, toi
Il y a un héros en toi

Un vieil homme essaye de s'en sortir tout seul
En regardant l'endroit où sa femme était autrefois
Il veut se rendre compte qu'il y a quelque chose en quoi croire
Il entend frapper à la porte ce soir

Elle dit "je vais à New York pour suivre mes rêves
Tu veux venir avec moi?"
Une petite fille de dix-sept ans seulement
Qui regarde les étoiles dans les yeux de son grand-père

Et les ruisseaux deviennent un peu plus larges
Mais ensemble, ils traversent la rivière
Puis les cicatrices deviennent un peu plus légères
Et le ciel semble un peu plus lumineux
Ce soir, quand tu auras besoin de t'évader
De quelqu'un sur qui t'appuyer
Une sorte de héros
Il est là quand tu te regardes dans le miroir
Il te regarde fixement
Il y a un héros en

Toi, toi, toi
Il y a un héros en toi, toi, toi
Il y a un héros en toi

(Toi, toi)
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Downtown Music Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd., Reservoir Media Management, Inc., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Hero

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Afrojack
Anywhere With You
Hey Baby (feat. Gia Koka)
Take Over Control (Feat. Eva Simons)
Take Over Control (Feat. Eva Simons) (Allemand)
Take Over Control (Feat. Eva Simons) (Espagnol)
Take Over Control (Feat. Eva Simons) (Italien)
Take Over Control (Feat. Eva Simons) (Portugais)
Hey Baby (feat. Gia Koka) (Allemand)
Hey Baby (feat. Gia Koka) (Espagnol)
Hey Baby (feat. Gia Koka) (Italien)
Hey Baby (feat. Gia Koka) (Portugais)
Hey Baby (feat. Gia Koka) (Indonésien)
Hey Baby (feat. Gia Koka) (Coréen)
Hey Baby (feat. Gia Koka) (Thaï)
Hey Baby (feat. Gia Koka) (Chinois)
Anywhere With You (Portugais)
Anywhere With You (Espagnol)
Lose You (Allemand)
Lose You (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du cadenas
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole en bas de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid