Translation of C'est la vie (ok) from French to Portuguese
Perdi duas ou três batalhas, derramei algumas lágrimas
Por ouvir demais o meu pau, sujei algumas páginas
Meu coração é realmente puro, mas meu pau nunca é sábio
Como resolver a equação? Realmente muitos impulsos
Deveria cortá-lo para finalmente ser um pouco estável
Muitas vezes me repugno quando penso apenas em fazer coisas sujas
Sou apenas um pequeno safado que não merece ser tocado
Contei-te mentiras apenas para ejacular em bocas, e
Bem, é a vida, você sabe, todos os caras são grandes cães
Que procuram curar seus corações em bocas e idas e vindas
(Que procuram curar seus-)
É a vida, é a vida, é a vida, ok
É a vida, é a vida, é a vida, ok
O rei dos mais falhos, e das pequenas aulas em dois tempos
O pior é que neste esporte, estou longe de ser o mais forte
E ainda assim, meu amor, nunca fiz a volta completa
Preciso me sentir vivo, fodê-los, cortejá-los
O cérebro na minha cueca, ajo como um menino mau
Meu cérebro no modo glee, ajo como um maldito idiota, sim
É a vida, você sabe, todos os caras são grandes cães
Que procuram curar seus corações em bocas e idas e vindas
(Que procuram curar seus-)
É a vida, é a vida, é a vida, ok
É a vida, é a vida, é a vida, ok
Sempre mais correntes, sempre, sempre mais cão
Sempre mais carne, sempre, sempre mais sangue
Sempre mais lábios, sempre, sempre mais mãos
Sempre mais carros que se agitam com golpes de rins
Sempre mais vontade de comer, de devorar bucetas
Sempre mais vontade de palmadas, de puxar tranças
Sempre mais obsceno, sempre mais encenações
Sempre mais mulheres que me obcecam e me arrastam
Sempre mais revezamentos quando finalmente me esvazio
Ainda não há progresso apesar dos anos passados, e
Da minha vida, gostaria de fazer algo um pouco mais saudável
De curar mais o meu coração em bocas e idas e vindas)
(De curar mais o meu coração)
É a vida, é a vida, é a vida, ok
É a vida, é a vida, é a vida, ok
É a vida, é a vida, é a vida, ok
É a vida, é a vida, é a vida, ok