song lyrics / Zamdane / Stradivarius translation  | FRen Français

Stradivarius translation into Portuguese

Performer Zamdane

Stradivarius song translation by Zamdane official

Translation of Stradivarius from French to Portuguese

Marsilia, Bab Doukala, Arset Aouzal
Sme3 m3a krrek tmzzk

Entro encapuzado, sei que Deus me vigia como um pastor que guia suas ovelhas
Meus irmãos e eu, queremos mudar de vida, "triste dizer" era nosso único lema
Vou voltar para casa, o que vou fazer numa gôndola em Veneza?
Sei que eles não me amam de verdade, eles só se apegam ao meu projeto de futuro

É uma vida estranha, mas ninguém acha graça
Todos somos excepcionais, mas temos dificuldade em começar
Eu, nasci sem nada, nem tive tempo de me preparar
Entre a vida dos sonhos e a minha, todos os oceanos nos separavam

Descansarei no final quando me juntar ao meu tesouro, Aïcha
Quando você está cheio de vida, você é detestável, mas você é perfeito quando está morto
Na mesquita, de túnica, fora, você tem duas escolhas
Ou você é um empresário, ou você mata por dinheiro
Todo mundo é único, exceto os sugadores que não entendem que sugar é incapacitante
Mesmo na necessidade, devemos permanecer dignos, então nunca fiz esmolas
Temos os ombros para carregar o peso da Terra somado ao nosso
Um pouco de streaming, alguns milhares de euros e eles me consideram um cara fora do comum
Sir daban, chrrg zzamel li wldk ya mabitch nban brhoch
Bnadem khatir, l7oma khatira, gostaria que minha vida me sorrisse como Shakira
Fico mais forte a cada erro e, no pior dos casos, amanhã será melhor
Fazemos como combinamos, à vida, antes que ela acabe em tragédia como Dalida
Antes, eu tinha medo que meus pais partissem antes de mim, mas se eu for, quem cuidará de lwalida
Por dentro, é tenso, queremos nos matar mesmo que tenhamos nos entendido bem
Em tempos de guerra, seu financiamento me custa caro, então vendi meus sentimentos
Perdi meu tempo, perdi tanto tempo que agora até tenho medo dos relógios
E toda vez que fumo, estou em levitação como um enforcado
Tenho irmãos que tiraram vidas e, desde então, estão muito frios
Originalmente, éramos trezentos guerreiros, depois da guerra, somos três
Minha irmã, eu te amo, no dia do teu funeral, senti um frio
Sinto-me tão fodido que vou dar à luz ao ódio que sinto viver em mim
Eu saúdo momo, sarah e todos os outros, além deles ninguém me ajudou
Venho de Bab Doukkala, é muito longe de Oklahoma City
Falo comigo mesmo como se tivesse instalado a Siri na minha cabeça
Weld che3b, filho do povo, ninguém representará melhor a cidade do que eu (aqui)

Entro encapuzado, sei que Deus me vigia como um pastor que guia suas ovelhas
Meus irmãos e eu queríamos mudar de vida "triste dizer" era nosso único lema
Quero voltar para casa, o que vou fazer numa gôndola em Veneza?
Sei que eles não me amam de verdade, eles só se apegam ao meu projeto de futuro

É uma vida estranha, mas ninguém acha graça
Todos somos excepcionais, mas temos dificuldade em começar
Eu nasci sem nada, nem tive tempo de me preparar
Entre a vida dos sonhos e a minha, todos os oceanos nos separavam
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Stradivarius translation

Name/Nickname
Comment
Other Zamdane song translations
Mob (Affamé #20) (English)
Flouka (German)
Le monde par ma fenêtre (Indonesian)
Flouka (English)
Le monde par ma fenêtre (Korean)
Flouka (Spanish)
Le monde par ma fenêtre (Thai)
Le monde par ma fenêtre (German)
Flouka (Italian)
Le monde par ma fenêtre (Chinese)
Le monde par ma fenêtre (English)
Flouka (Portuguese)
Le monde par ma fenêtre (Spanish)
Le monde par ma fenêtre (Italian)
Le monde par ma fenêtre (Portuguese)
Même à distance on est proches (Indonesian)
Même à distance on est proches (Korean)
Même à distance on est proches (Thai)
Même à distance on est proches (Chinese)
Foust L'Bando (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol at the bottom of the smiley
3| symbol to the right of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid