song lyrics / Zamdane / Affamé #10 - Athéna translation  | FRen Français

Affamé #10 - Athéna translation into Spanish

Performer Zamdane

Affamé #10 - Athéna song translation by Zamdane official

Translation of Affamé #10 - Athéna from French to Spanish

Me voy a la guerra, madre, es Atenea
Ella me crió sin R pero a pesar de eso, resistimos
Y mi pena es total, ¿qué la alivia?
La felicidad, espero su llegada
Completamente destrozado, lloro, pienso en mis muertos en la avenida

Daba mi corazón tontamente, ahora, es hacer hacer
Les salvé la vida, les salvé la vida como un marcapasos
El único remedio es el tiempo, llevo pensando desde las siete
Solo el canto de las sirenas asusta a los chicos de mi sector

Nunca quise un gabinete, necesitamos dinero, después de mimarnos
Estábamos alegres, terminamos mal como joyas que hemos dañado
Incluso si somos pobres, tenemos ideas, en casa, es un lujo poder dudar
Fumé tanto, levité, hoy, espero el descenso
El sol quemó nuestros corazones, ¿qué renacerá de sus cenizas?
Tontamente, puedes ser derribado, ta-na-na-na-na

Queremos el dinero, el oro, el cristal, el petróleo
Para dejar nuestras vidas, tal vez solo cambiaremos cambiando el escenario
No tenía alma, joven y encerrado como si estuviera muerto
No quería sonreír, no quería hablar, eso no cambia, pero ahora hago el esfuerzo

Me voy a la guerra, madre, es Atenea
Ella me crió sin R pero a pesar de eso, resistimos
Y mi pena es total, ¿qué la alivia?
La felicidad, espero su llegada
Completamente destrozado, lloro, pienso en mis muertos en la avenida

Daba mi corazón tontamente, ahora, es hacer hacer
Les salvé la vida, les salvé la vida como un marcapasos
El único remedio es el tiempo, llevo pensando desde las siete
Solo el canto de las sirenas asusta a los chicos de mi sector

Hago música, bebo tarde hasta arruinarme
Porque veo mis problemas multiplicándose como langostas
¿Dónde estaré mañana? Tengo confianza, está dibujado
Tenemos corazón, tenemos honor, tenemos coraje, temeridad

Sabemos que estamos fichados como los que van a atornillar
Pero los que van a atornillar lo hacen para dejar su mierda de vida
Incluso los que se atornillan es para dejar su mierda de vida
Queremos dejar nuestras mierdas de vida
Cueste lo que cueste, dejar nuestras mierdas de vida (estoy muerto, estoy lejos)
Sé que lloraste cuando me viste irme (lo vi en tus ojos)
O cuando hice mis maletas
Seca tus lágrimas, mañana, vuelvo para ofrecerte un paraíso
Seca tus lágrimas, mañana, vuelvo para ofrecerte un paraíso

La guerra es el bendo, la guerra, la he vivido desde mi infancia
Gracias a Dios, subo crescendo, especialmente desde que estoy en Francia
Desde mis 20 años, empujo, espero la primavera
Ahora tengo 23, ya no razono como un delincuente
Desde mis diez años, me codeo con víboras, con detractores
Me maldicen, sí, pero nunca serán parte de mi odisea

Me voy a la guerra, madre, es Atenea
Ella me crió sin R pero a pesar de eso, resistimos
Y mi pena es total, ¿qué la alivia?
La felicidad, espero su llegada
Completamente destrozado, lloro, pienso en mis muertos en la avenida

Daba mi corazón tontamente, ahora, es hacer hacer
Les salvé la vida, les salvé la vida como un marcapasos
El único remedio es el tiempo, llevo pensando desde las siete
Solo el canto de las sirenas asusta a los chicos de mi sector

Estoy muerto, estoy lejos
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Affamé #10 - Athéna translation

Name/Nickname
Comment
Other Zamdane song translations
Mob (Affamé #20) (English)
Flouka (German)
Le monde par ma fenêtre (Indonesian)
Flouka (English)
Le monde par ma fenêtre (Korean)
Flouka (Spanish)
Le monde par ma fenêtre (Thai)
Le monde par ma fenêtre (German)
Flouka (Italian)
Le monde par ma fenêtre (Chinese)
Le monde par ma fenêtre (English)
Flouka (Portuguese)
Le monde par ma fenêtre (Spanish)
Le monde par ma fenêtre (Italian)
Le monde par ma fenêtre (Portuguese)
Même à distance on est proches (Indonesian)
Même à distance on est proches (Korean)
Même à distance on est proches (Thai)
Même à distance on est proches (Chinese)
Foust L'Bando (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the clock
2| symbol to the left of the envelope
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid