Translation of Ma lune from French to Indonesian
Aku mencarimu, aku mengincar bulan
Kamu mengenalku dengan hati dalam kabut
Ketika cinta meninggalkan pulauku
Aku menulis di antara palu dan landasan
Aku tidak lahir dalam kekayaan
Satu-satunya kekayaanku, keluargaku, adat istiadatku
Aku membuat emas dalam rekaman dan penaku
Dan kamu akan abadi dalam proyek-proyek posthumeku
Pandangan tidak akan seragam
Namun, menutup mata itu mudah
Aku berpura-pura, aku menghadapi angin
Tapi di depan cermin, aku hanya melihat seorang anak
Apakah lebih baik menjadi anonim?
Aku tidak tahu lagi siapa yang mencintaiku atau siapa yang merusakku
Apa yang akan tersisa seiring waktu?
Seiring waktu, yeah, yeah
Aku tidak menciptakan kata-kata ini untukmu (untukmu)
Kamu adalah bulanku, aku hanya melihatmu (hanya kamu)
Aku tidak menciptakan kata-kata ini untukmu (untukmu)
Kamu adalah bulanku, bulanku dan kamu menyalakanku, eh
Masa laluku tidak lebih dari ladang reruntuhan
Aku berjalan di antara peluru dan ranjau
Jauh dari Aljazairku, dalam pengasingan
Aku bermimpi bahwa rakyatnya menang, amin
Akhirnya tidak pernah seperti dalam film
Dalam semua naskah, kamu akan menjadi pahlawanku
Aku memetik mawar meskipun ada duri
Di tengah ruang tamu, anakku menggambarku
Tidak, tanpamu, hidupku akan tanpa rima
Aku tidak akan memiliki semua harapan yang menggerakkanku
Aku akan memiliki lebih sedikit jiwa dan perasaan
Aku tidak akan pernah bertemu ayah dari anakku
Terlalu banyak luka dalam jurang (dalam jurang)
Jika aku disensor, aku menjadi mime (oh, oh)
Banyak cinta dalam darah
Matikan suaranya, aku mencintaimu, Naïm
Aku tidak menciptakan kata-kata ini untukmu (untukmu)
Kamu adalah bulanku, aku hanya melihatmu (aku hanya melihatmu)
Aku tidak menciptakan kata-kata ini untukmu (untukmu)
Kamu adalah bulanku, bulanku dan kamu menyalakanku, eh
Aku tidak menciptakan kata-kata ini untukmu
Kamu adalah bulanku, aku hanya melihatmu
Aku tidak menciptakan kata-kata ini untukmu (untukmu)
Kamu adalah bulanku, bulanku dan kamu menyalakanku, eh
Setiap orang memiliki bulannya, setiap orang memiliki takdirnya
Setiap orang memiliki kekayaannya
Setiap dari kita setidaknya memiliki seseorang
Yang menerangi aspalnya
Sembuhkan lukaku, berikan aku tanganmu
Pinjamkan aku penamu
Seperti Indochine, ketika tidak ada yang pasti
Aku meminta kepada bulan, kepada bulanku
Aku tidak menciptakan kata-kata ini untukmu (untukmu)
Kamu adalah bulanku, aku hanya melihatmu (hanya kamu)
Aku tidak menciptakan kata-kata ini untukmu (untukmu)
Kamu adalah bulanku, bulanku dan kamu menyalakanku, eh
Setiap orang memiliki bulannya, setiap orang memiliki takdirnya
Setiap orang memiliki kekayaannya
Setiap dari kita setidaknya memiliki seseorang
Yang menerangi aspalnya
Sembuhkan lukaku, berikan aku tanganmu
Pinjamkan aku penamu
Seperti Indochine, ketika tidak ada yang pasti
Aku meminta kepada bulan, kepada bulanku