song lyrics / Yamê / Lowkey translation  | FRen Français

Lowkey translation into Korean

Performer Yamê

Lowkey song translation by Yamê official

Translation of Lowkey from French to Korean

"여보세요, 야메, 말해봐, 이게 무슨 소용이야?"
가짜 형제들이 내게 말해
난 그들에게 선물 안 줘, 절대 안 줘
레이저로 시나리오를 썼어
사막에서 혼자
그리고 이제 그들은 나를 원해
하지만 그렇게는 안 돼
그렇게는 안 돼, 그렇게는 안 돼
이제 그들은 나를 원해
하지만 그렇게는 안 돼
그렇게는 안 돼, 그렇게는 안 돼

난 메가폰을 들고 있어, 너는 워키토키 (워키토키)
우리는 조용히 있을 수 없어
그리고 터질 때, 우리는 운이 좋아 (운이 좋아)
내 목소리를 테이프에서 들어 (테이프)
그리고 네가 믿을 만한지 물어봐
이건 마법이 아니야, ndokis도 아니야
현금으로, 협상해, 네가 소문을 퍼뜨리면 (소문)
네 파일에 X표를 그려
네 혹을 평평하게 만들어, 그래
현금으로, 협상해, 네가 소문을 퍼뜨리면 ('소문)
네 파일에 X표를 그려

네 혹을 평평하게 만들어, 그래
네 혹을 평평하게 만들어, 그래
네 혹을 평평하게 만들어, 그래
네 혹을 평평하게 만들어, 그래

이건 그냥 일일 뿐이야, 그래, 이건 te-cha가 아니야, 그래
이건 그냥 일일 뿐이야, 그래, 이건 te-cha가 아니야, 그래
밤새도록 일해 (밤새도록 일해)
내 돈을 위해 일했어 (내 돈을 위해 일했어)
이건 그냥 일일 뿐이야, 그래, 이건 te-cha가 아니야, 그래
이건 그냥 일일 뿐이야, 그래, 이건 te-cha가 아니야, 그래
밤새도록 일해 (밤새도록 일해)
내가 성장하기 위해 노력했어 (성장하기 위해 노력했어)

Persona, non grata, 나는 내 자신의 엘리트를 가지고 있어
그리고 네가 말하는 blata만 말하는 사람들은 아니야
Persona, non grata, 나는 내 자신의 엘리트를 가지고 있어
그리고 네가 말하는 blata만 말하는 사람들은 아니야
아, 그래

난 메가폰을 들고 있어, 너는 워키토키 (워키토키)
우리는 조용히 있을 수 없어
그리고 터질 때, 우리는 운이 좋아 (운이 좋아)
내 목소리를 테이프에서 들어 (테이프)
그리고 네가 믿을 만한지 물어봐
이건 마법이 아니야, ndokis도 아니야
현금으로, 협상해, 네가 소문을 퍼뜨리면 (소문)
네 파일에 X표를 그려
네 혹을 평평하게 만들어, 그래
현금으로, 협상해, 네가 소문을 퍼뜨리면 ('소문)
네 파일에 X표를 그려
네 혹을 평평하게 만들어, 그래
네 혹을 평평하게 만들어, 그래
네 혹을 평평하게 만들어, 그래
네 혹을 평평하게 만들어, 그래
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Lowkey translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the eye
2| symbol at the top of the target
3| symbol to the right of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid