Translation of Gute Zeiten from German to Portuguese
Quando estás comigo, é bom, wouh
Quando estás comigo, é bom
Bons tempos, quando estás comigo
Quando estás comigo, é bom
Não consigo esperar até estares comigo
Até estares comigo, estou morto
Brincadeiras à parte, mas sinto a tua falta intensamente
Junto com o sentimento de que acho que gosto de ti mais do que devia
E estou tão imerso nas linhas que escreveste
A tua escolha de palavras é explosiva, a minha vida é relativa
Inútil
Até tu entrares nos meus braços
Sem sentido
Até eu cruzar o teu caminho, oh
Bons tempos, quando estás comigo
Quando estás comigo, é bom
Não consigo esperar até estares comigo
Até estares comigo, estou morto
Ah, sim, só nós dois no loop, quando estás comigo
Todas as dúvidas em mute, quando estás comigo
Dou tudo, sempre, quando surge uma oportunidade
Porque o medo se transforma em coragem, quando estás comigo
Faço os ponteiros pararem por um momento
Não preciso de falar, tu sabes o que penso (uhh)
Não preciso de antenas para enviar um sinal
Sei que recebes na mesma frequência (oh-oh)
O teu rosto é um poema, que raramente quebra o silêncio
Só contigo o meu mundo está em equilíbrio
Não preciso de peles, hotéis e dinheiro
Porque não brilho, se não estás comigo, ah (ohh)
Bons tempos, quando estás comigo
Quando estás comigo, é bom
Não consigo esperar até estares comigo
Até estares comigo, estou morto
Choro pela minha vida antiga
Sem derramar uma lágrima
Porque é o que é, não posso dar mais
Mas tudo antes era
Inútil
Até tu entrares nos meus braços
Sem sentido
Até eu cruzar o teu caminho
Bons tempos, quando estás comigo
Quando estás comigo, é bom
Não consigo esperar até estares comigo
Até estares comigo, estou morto
Bons tempos, quando estás comigo
Quando estás comigo, é bom
Não consigo esperar até estares comigo
Até estares comigo, estou morto
Tudo bem, quando estás comigo (yeah-ih-yey)
Sem raiva, quando estás comigo (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Tudo bem, quando estás comigo (oh-oh)
Sem raiva, quando estás comigo (oh-oh, wouh, uhh)