song lyrics / Werenoi / Téléphérique translation  | FRen Français

Téléphérique translation into German

Performer Werenoi

Téléphérique song translation by Werenoi official

Translation of Téléphérique from French to German

Heiß
Heiß

Ich habe den Ring noch nicht verlassen
Immer noch in einem großen, stratosphärischen Auto
Aschenputtel will in meine schöne Kutsche steigen
Wenn ich meine Zigarette ausdrücke, ist es also nicht märchenhaft
Ich weiß, dass du mich nicht magst, aber du gibst mir die Hand
Du hast etwas gegen mich, Kumpel, nimm Listerine
Ich habe keine Zeit für Kopfschmerzen
Ich verschiebe es um zwei Stunden, sie wird hysterisch
EP Goldene Schallplatte, das ist historisch
Ich steige, ich steige, es sieht aus wie die Seilbahn
Charisma kann man nicht kaufen
Ich kann deine Freundin klarmachen, auch wenn ich mit einem Scénic komme
Große Kichtas und Pichtave
Wir sind die Straße, wir sind die schrecklichen Kinder
Du willst uns ähneln auf eigene Gefahr
Du kannst nur den Tod bringen, wenn du steril bist

Wenn du nicht weißt, woher die Krankheit kommt, bist du das Bakterium
Zwanzigtausend Euro und ich lasse dich verschwinden wie das BlackBerry
Man muss vergessen, was man fühlt, und alles nehmen, was man verdient
Viel Erlebtes zeichnet die Gesichter, nicht nur dein Vater hat Falten

Wir haben keine Zeit mehr, uns die Hände schmutzig zu machen
Wir schicken Minderjährige für die kleinen Delikte
Bandit, ich schicke dir einen Vorschuss von zweitausend
Und ich schicke dir zweitausend, um deine Hälfte zu stehlen
Wir haben keine Zeit mehr, vor den Preisen zu stottern
Wir wollen bar bezahlen, wir wollen keinen Kostenvoranschlag
Ich fragte mich, ob es genauso viele Mädchen gäbe
Wenn ich aufhören würde, so viel Geld auszugeben

Wir haben keine Zeit mehr, uns die Hände schmutzig zu machen
Wir schicken Minderjährige für die kleinen Delikte
Bandit, ich schicke dir einen Vorschuss von zweitausend
Und ich schicke dir zweitausend, um deine Hälfte zu stehlen
Wir haben keine Zeit mehr, vor den Preisen zu stottern
Wir wollen bar bezahlen, wir wollen keinen Kostenvoranschlag
Ich fragte mich, ob es genauso viele Mädchen gäbe
Wenn ich aufhören würde, so viel Geld auszugeben

Ich nehme Pfirsich, aber nicht die Melone
Verrückter Lebensstil, den ich aus der Ananas trinke
Beim Anblick des Ozeans beende ich Karrieren
Unter den Kokospalmen, nicht weit von den Bahamas
Also will ich deine Überweisung sofort
Sohn, ich hänge in Steueroasen herum
Wo es keine Bullen und Beschlagnahmungen gibt
Sechs Uhr, du kennst es, Maglite, Schere
Wir geben Respekt, wenn du ihn verdienst
Wir warten nicht, bis du verlierst, um dich zu eliminieren
Pyramide, das ist Doggy Style
Quadrat, das waren nur die Vorbereitungen
Wir geben Respekt, wenn du ihn verdienst
Wir warten nicht, bis du verlierst, um dich zu eliminieren
Pyramide, das ist Doggy Style
Quadrat, das waren nur die Vorbereitungen

Wir haben keine Zeit mehr, uns die Hände schmutzig zu machen
Wir schicken Minderjährige für die kleinen Delikte
Bandit, ich schicke dir einen Vorschuss von zweitausend
Und ich schicke dir zweitausend, um deine Hälfte zu stehlen
Wir haben keine Zeit mehr, vor den Preisen zu stottern
Wir wollen bar bezahlen, wir wollen keinen Kostenvoranschlag
Ich fragte mich, ob es genauso viele Mädchen gäbe
Wenn ich aufhören würde, so viel Geld auszugeben

Wir haben keine Zeit mehr, uns die Hände schmutzig zu machen
Wir schicken Minderjährige für die kleinen Delikte
Bandit, ich schicke dir einen Vorschuss von zweitausend
Und ich schicke dir zweitausend, um deine Hälfte zu stehlen
Wir haben keine Zeit mehr, vor den Preisen zu stottern
Wir wollen bar bezahlen, wir wollen keinen Kostenvoranschlag
Ich fragte mich, ob es genauso viele Mädchen gäbe
Wenn ich aufhören würde, so viel Geld auszugeben (so viel Geld auszugeben)

Nein, nein, nein, nein
Kleines Delikt
Vorschuss von zweitausend
Deine Hälfte stehlen
Vor dem Preis
Kein Kostenvoranschlag
Es gäbe nicht so viele Mädchen
Wenn ich aufhören würde, so viel Geld auszugeben
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Téléphérique translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cloud
2| symbol to the right of the bulb
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid