song lyrics / Werenoi / Grisaille translation  | FRen Français

Grisaille translation into German

Performer Werenoi

Grisaille song translation by Werenoi official

Translation of Grisaille from French to German

Yo Boumi'
Du weißt, ich mache das nicht gerne (quadratisch)

Wasser ist zum Abwischen des Arsches da
Und Toilettenpapier ist zum Abwischen des Wassers da
Der Trick ist, das andere zu zerknüllen
Und der Lappen ist zum Abwischen des Tricks da

Geh schlafen und beende deine Träume, sie sind nutzlose Schaber
Wir kratzen nicht mehr die Cent der Zeitarbeit
Wir kassieren am Menschen, es ist schrecklich
Diese Tussi sagt, sie will arbeiten
Sie sieht, wie ich abends abgehe
Ich mache es ihr richtig, auf den Kopf gestellt
Ich beiße ihr ins Ohr wie Suárez

Eine Hautinjektion ('née)
Und ihr Gesicht, es altert um zehn Jahre
Wir lassen das Harte, wir nehmen das Weiche, Mann
Nach einem kleinen geräucherten Huhn
Die Kleinen in Maseratti ('tti)
Es lebe das Leben von Verratti ('tti)
Wir schicken hundert Flaschen zu sechst, Mann
Wir zwingen nicht, wir kommen in Asics, Mann

Du isst einen Griechen in der Nähe von Antalya ('Talya)
Deine Karte klingelt in Italien (Italien)
Ein Kredit, eine Anlage in Du'
Jetzt musst du den Gürtel enger schnallen, Mann, quadratisch (quadratisch)

Violett, grün, wie Gelato, Lamborghini, Murcielago
Grau Montaigne, grau Nardo ('do, 'do)
Man muss die Tonne berühren, den Mond berühren
Berühre das Herz derer, die dich lieben
Und der dicke Fiak der Dame ('dame, 'dame)

Nur schmutzige Geschichten, Brüder im Gefängnis
Was uns hält, Mann, ist die Hoffnung
Es gibt zu viele Geschichten, das ist die Geschichte ('stoire)
Du hast keine Hoffnung mehr, wir kennen dein Starleben
Du berührst den 'Sky nur in den Snaps, beruhige dich (dich)
Nur schmutzige Geschichten, Brüder im Gefängnis
Was uns hält, Mann, ist die Hoffnung
Es gibt zu viele Geschichten, das ist die Geschichte ('stoire)
Du hast keine Hoffnung mehr, wir kennen dein Starleben
Du berührst den 'Sky nur in den Snaps, beruhige dich (dich)

Und ich fürchte die Flammen des Feuers
Also werden wir uns nicht für Cent rauchen (für Cent)
Ich renne nie auf hundert Meter, Mann
Selbst wenn es sechzig oder hundert Männer gibt, Mann (hundert Männer, Mann)
Ich plündere es mit oder ohne Komplikationen, ich komme quer, alles in Zickzack
Ich misstraue den Sängern, den Traumverkäufern
Mann, die Straße ist ein bisschen wie der Zickzack (der Zickzack)
Ich drücke nicht das Eisen und die Ursache
Drücke das Auto auf dreihundert, die Konkurrenz im Leeren (im Leeren)

Ich ziehe einen Zug von Cali', die Qualität, ihre Haare auch auf dem Türsteher
Eine Freundschaft, die den Preis der Sozialhilfe wert ist
Du wirst mit Messern im Rücken bezahlt, wenn es passt
Es ist einfach, in einem Jahr fünfzehn Freunde zu finden
Es ist schwer, einen Freund für fünfzehn Jahre zu behalten

Die Welt ist böse, das ist real (real)
Zeige dem Menschen, was du besitzt (du besitzt)
Und sein wahres Gesicht zeigt sich (zeigt sich)
Du wurdest beim Aufwachen überfallen (beim Aufwachen)
Die Welt ist böse, das ist real (real)
Zeige dem Menschen, was du besitzt (du besitzt)
Und sein wahres Gesicht zeigt sich (zeigt sich)
Du wurdest beim Aufwachen überfallen (beim Aufwachen)

Violett, grün, wie Gelato, Lamborghini, Murcielago
Grau Montaigne, grau Nardo ('do, 'do)
Man muss die Tonne berühren, den Mond berühren
Berühre das Herz derer, die dich lieben
Und der dicke Fiak der Dame ('dame, 'dame)

Nur schmutzige Geschichten, Brüder im Gefängnis
Was uns hält, Mann, ist die Hoffnung
Es gibt zu viele Geschichten, das ist die Geschichte ('stoire)
Du hast keine Hoffnung mehr, wir kennen dein Starleben
Du berührst den 'Sky nur in den Snaps, beruhige dich (dich)
Nur schmutzige Geschichten, Brüder im Gefängnis
Was uns hält, Mann, ist die Hoffnung
Es gibt zu viele Geschichten, das ist die Geschichte ('stoire)
Du hast keine Hoffnung mehr, wir kennen dein Starleben
Du berührst den 'Sky nur in den Snaps, beruhige dich (dich)
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Grisaille translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol to the left of the camera
3| symbol at the top of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid