song lyrics / Wale / The Need to Know translation  | FRen Français

The Need to Know translation into Thai

Performers WaleSZA

The Need to Know song translation by Wale official

Translation of The Need to Know from English to Thai

(ฉันคิดว่าอาจจะมีปัญหาเล็กน้อยเกิดขึ้นได้
อืม, มันก็มีบ้างเสมอ
ฉันหมายถึง, ถ้าเกิดอะไรขึ้นแล้วเราไม่สามารถเป็นเพื่อนกันได้เหมือนเดิม
นั่นจะเลวร้ายมาก
ทำลายล้าง
เพราะตอนนี้มันดีมาก
และนั่นก็จะดี
นั่นก็จะดีเช่นกัน
แนวคิดคือการรวมสิ่งนี้และสิ่งนั้น)

อืม, พยายามที่จะเก็บมันไว้ต่ำ
เก็บไว้ให้พวกเขารู้เท่าที่จำเป็น
บอกทุกคนว่าเราเป็นเพียงเพื่อนกัน
แต่ต้องซื่อสัตย์ว่าเรื่องพลูโทนิกนั้นเหมาะกับรายการทีวี
อยู่ที่เดียวกัน, เราอยู่กับคนอื่นๆ
ปิดคดีถ้าพวกเขาแกะรหัสได้
มันเป็นฉันหรือเป็นคุณที่หนาว?
เพราะความรู้สึกที่คุณไม่แสดงออกมานั้นโผล่ออกมาจากเสื้อผ้าของคุณ
ไปใส่เสื้อกันหนาวหรือหาห้อง
ผลไม้ต้องห้าม, ว่ายน้ำในน้ำผลไม้ของคุณ
มีหลายวิธีที่ฉันสามารถเข้าถึงคุณได้
แต่รถไฟความคิดของฉันกำลังพยายามที่จะทำให้คุณออกจากช-ช-ชู

ยังคงเก็บมันไว้ต่ำ
เก็บไว้ให้พวกเขารู้เท่าที่จำเป็น
เพราะมีคนบอกคนอื่น
และคนนั้นก็ขอโทษ แต่คนนั้นต้องไป

ฉันไม่ได้พยายามกดดันคุณ
แค่หยุดคิดถึงคุณไม่ได้
คุณไม่จำเป็นต้องเป็นแฟนฉันจริงๆ
ฉันแค่อยากรู้ชื่อคุณ
และบางที
เราสามารถพบกัน
เราสามารถเที่ยวด้วยกัน, เราสามารถแค่ผ่อนคลาย

อืม, พยายามที่จะเก็บมันไว้ต่ำ
เก็บไว้ให้พวกเขารู้เท่าที่จำเป็น
บอกทุกคนว่าเราเป็นเพียงเพื่อนกัน
ตราบใดที่เป็นเรื่องของฉันและคุณ, เรามีรหัสง่ายๆ
การใช้คืน, นั่นเป็นทางเลือก
ไม่มีโทรศัพท์ในตอนบ่าย
ฉันรู้ว่าการคิดมากนำไปสู่การทวีตย่อย
ทุกครั้งที่ตูดของคุณอยู่ในอารมณ์
อืม, แบ่งปันความคิดเมื่อเราอยู่ในห้องเดียวกัน
แม้ว่าเราแทบไม่ได้คุยกันเมื่อเราอยู่ในห้องเดียวกัน
อืม, ในความมืด, ยังเห็นโค้งของคุณ
ร่างกายเหมือนอะไร, สาบานกับพระเจ้าว่าคุณเป็นปาฏิหาริย์

อืม, เราเก็บมันไว้ต่ำ
เก็บไว้ให้พวกเขารู้เท่าที่จำเป็น
อืม, เพราะมีคนบอกคนอื่น
และคนนั้นก็ขอโทษ แต่คนนั้นต้องไป, อืม

ฉันไม่ได้พยายามกดดันคุณ
แค่หยุดคิดถึงคุณไม่ได้
คุณไม่จำเป็นต้องเป็นแฟนฉันจริงๆ
ฉันแค่อยากรู้ชื่อคุณ
และบางที
เราสามารถพบกัน
เราสามารถเที่ยวด้วยกัน, เราสามารถแค่ผ่อนคลาย

(ฉันหมายถึงว่าถ้าเราทำ
ถ้า
นั่นเหมือนกับจุดจบของโลกหรือเปล่า
แน่นอนว่าไม่ใช่
ทำไมเราไม่สามารถทำแบบนั้นได้บ้างเมื่อเราต้องการ
ฉันรู้
ฉันหมายถึงจริงๆแล้วมันเป็นเรื่องใหญ่อะไร เราเข้าไปที่นั่น
เราอยู่ที่นั่นสักพักแล้วเราก็กลับออกมาที่นี่
มันไม่ซับซ้อน
มันจะโง่มากถ้าเราไม่ทำ
มันเป็นเรื่องโง่
ไร้สาระ)

ฉันไม่ได้พยายามกดดันคุณ
แค่หยุดคิดถึงคุณไม่ได้
คุณไม่จำเป็นต้องเป็นแฟนฉันจริงๆ
ฉันแค่อยากรู้ชื่อคุณ
และบางที
เราสามารถพบกัน
เราสามารถเที่ยวด้วยกัน, เราสามารถแค่ผ่อนคลาย, นะ, นะ
นะ, นะ
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Downtown Music Publishing, Hipgnosis Songs Group, Songtrust Ave, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for The Need to Know translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol at the top of the bulb
3| symbol at the bottom of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid