Translation of Wir ziehen in den Frieden from German to French
Article 3
Personne ne doit être discriminé ou favorisé en raison de son sexe, de son origine
De sa race, de sa langue, de son lieu de naissance et de son origine
De sa foi, de ses convictions religieuses ou politiques
Ou de son orientation sexuelle
Je suis devant vous avec mes vieux rêves
D'amour et de paix et chaque personne est libre
Si nous nous levions ensemble, cela pourrait être vrai
Le moment est venu, je demande, "es-tu prêt ?"
Nous n'avons pas détruit le mur
Pour qu'ils en construisent déjà de nouveaux
Viens, hissons maintenant les drapeaux de la paix
Nous ne regarderons plus la guerre sans rien faire
Viens, nous marchons vers la paix
Nous sommes plus nombreux que tu ne le penses
Nous sommes des géants endormis
Mais maintenant nous nous levons
Laisse-les dire que nous sommes des rêveurs
À la fin, nous gagnerons
Nous ne laisserons pas ce monde sombrer
Viens, nous marchons vers la paix
Article 1
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits
Ils doivent se rencontrer dans un esprit de fraternité
Nous sommes tous des sœurs et des frères de sang
Nous sommes une grande famille humaine
Nous n'avons pas besoin d'idiots assoiffés de pouvoir
Avec leur pot-de-vin de l'industrie de l'armement
J'entends John Lennon chanter "Give peace a chance"
Et cela sonne comme un héritage de l'univers
Pour que la conscience du monde cesse enfin
Car il est cinq secondes avant le grand bang
Mais nous sommes partout
Viens, nous marchons vers la paix
Nous sommes plus nombreux que tu ne le penses
Nous sommes des géants endormis
Mais maintenant nous nous levons
Laisse-les dire que nous sommes des rêveurs
À la fin, nous gagnerons
Nous ne laisserons pas ce monde sombrer
Viens, nous marchons vers la paix
Eh, là-bas tous ces guerres
Personne ne peut gagner
Imagine qu'il y a la paix
Et tout le monde, tout le monde y va (hey)