song lyrics / Tim Dup / Vendredi soir translation  | FRen Français

Vendredi soir translation into Portuguese

Performer Tim Dup

Vendredi soir song translation by Tim Dup official

Translation of Vendredi soir from French to Portuguese

Sexta-feira à noite
Acendemos um cigarro
Mesmo os não-fumantes se maravilham com as cinzas platinadas
Que se consomem na estufa roxa, da noite que se instala
Tudo se prepara, os faróis brilham, as ruas se enchem de vida
O calor aumenta e os corpos se entregam
Os copos se chocam, os passos se apertam
A Via Láctea se esboça como uma frágil aquarela
Voltamos do trabalho, e gostaríamos de nos evaporar
Nas vapores dos licores e das imagens subliminares
Deixar no fundo dos copos, das garrafas, dos copos vermelhos de plástico
O cotidiano banal e entediante, das semanas passadas na vertical
Vamos encontrar aqueles que são queridos aos nossos olhos, às nossas almas
Ou descobrir aqueles que ainda não conhecemos
Vamos falar mil línguas nos bares, decifrar as letras douradas
Celebrar as primeiras e segundas vezes
Nos apressamos nas filas dos teatros e cinemas
Das pequenas salas escuras e dos grandes óperas
Curar nossos ventres e nossos corações, banhar-se de luz
Lembrar que estamos vivos, que não somos grande coisa
E que aprendemos uns com os outros

Depois seguimos para os pubs, ou para os clubes
Quando as garrafas a preço baixo foram esvaziadas
De um gole, de uma vez, os shots no chão, as mãos no ar
Buscar o transe daqueles que não pensam mais
Se abandonar, não ser mais, se empolgar como se eletrizam os BPM
Alguns tomam coisas para ousar dizer "eu te amo"
Enquanto outros conseguem mais simplesmente, foi dito, sabe
Não é fácil ver claramente
Nas pistas enfumaçadas pelo suor daqueles que querem agradar

Para os mais corajosos, termina em sofás ou sofás-cama
Pequenos quartos de empregada, às vezes na casa dos pais
Tentamos abafar o barulho dos corpos que não podem evitar, que se desejam
Morrer de desejo, mergulhar na juventude, prolongar a embriaguez
Até o amanhecer de sábado
E na hora azul, quando o céu se veste de cores genéticas
Nos perdemos
Frequentemente desfalecemos diante da possibilidade de um cotidiano a dois
Como se o amanhã existisse, não assumíssemos realmente
Alguns pegam croissants
Algumas pegam táxis
Mas antes,
Pelo menos mais uma vez
Nos envolvemos um no outro
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Vendredi soir translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol at the bottom of the smiley
3| symbol at the bottom of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid