song lyrics / Tilia / 700 Por Minuto translation  | FRen Français

700 Por Minuto translation into English

Performers TiliaDennis

700 Por Minuto song translation by Tilia official

Translation of 700 Por Minuto from Portuguese to English

It's 700 per minute
The guy can't hold himself
Hey, tough guy drop the beat
Because today I'm going to shake my butt
You have to be willing to get involved with this woman
Flex, kneel and bounce on your toes

Bou-bou-bou-bounce on your toes (on your toes)
Bou-bou-bou bounce on your toes
Bou-bou-bou-bounce on your toes
Bou-bou-bou bounce on your toes

(Bounce young girl, bounce young girl, bounce, bounce young girl)
(Bounce young girl, bounce young girl, bounce, bounce young girl) on your toes

If I have to drag you
I'll break you sideways
You won't want to stop
You're hooked on the hammering
You love it, right, you like it
When I do what you want
Sitting down slowly, bouncing on your toes

Bou-bou-bou-bounce on your toes (on your toes)
Bou-bou-bou bounce on your toes (go)
Bou-bou-bou-bounce on your toes (go)
Bou-bou-bou bounce on your toes (go)

(Bounce, bounce, bounce, bounce, bounce, go) DENNIS, the tough guy

On your toes

It's 700 per minute
The guy can't hold himself
Hey, tough guy drop the beat
Because today I'm going to shake my butt
You have to be willing to get involved with this woman
Flex, kneel and bounce on your toes

Bou-bou-bou-bounce on your toes (on your toes, go)
Bou-bou-bou bounce on your toes
Bou-bou-bou-bounce on your toes
Bou-bou-bou bounce on your toes

DENNIS, the tough guy
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for 700 Por Minuto translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the padlock
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol to the right of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid