Translation of Bitter Sweet Symphony from English to Thai
เพราะมันคือบทเพลงที่หวานและขมขื่น นั่นคือชีวิต
พยายามทำให้สิ้นสุด คุณกลายเป็นทาสของเงิน แล้วคุณก็ตาย
ฉันจะพาคุณไปตามถนนเดียวที่ฉันเคยเดินมา
คุณรู้จักถนนนั้น ที่พาคุณไปยังที่ที่เส้นเลือดทั้งหมดมาบรรจบกัน
ไม่มีการเปลี่ยนแปลง, ฉันสามารถเปลี่ยนได้
ฉันสามารถเปลี่ยนได้, ฉันสามารถเปลี่ยนได้
แต่ฉันอยู่ที่นี่ในแบบของฉัน
ฉันอยู่ที่นี่ในแบบของฉัน
แต่ฉันเป็นคนล้านแบบ
จากวันหนึ่งไปอีกวันหนึ่ง
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแบบของฉันได้
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
คุณเคยรู้สึกแบบนั้นบ้างไหม?
อืม, ฉันไม่เคยอธิษฐาน แต่คืนนี้ฉันกำลังคุกเข่า
ฉันต้องการได้ยินเสียงบางอย่างที่รู้จักความเจ็บปวดในตัวฉัน
ฉันปล่อยให้ทำนองเพลงส่องแสง, ปล่อยให้มันชำระจิตใจฉัน, ฉันรู้สึกอิสระแล้ว
แต่คลื่นอากาศสะอาด และไม่มีใครร้องเพลงให้ฉันตอนนี้
ไม่มีการเปลี่ยนแปลง, ฉันสามารถเปลี่ยนได้
ฉันสามารถเปลี่ยนได้, ฉันสามารถเปลี่ยนได้
แต่ฉันอยู่ที่นี่ในแบบของฉัน
ฉันอยู่ที่นี่ในแบบของฉัน
และฉันเป็นคนล้านแบบ
จากวันหนึ่งไปอีกวันหนึ่ง
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแบบของฉันได้
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
(คุณเคยรู้สึกแบบนั้นบ้างไหม?)
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนมันได้, คุณรู้
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนมันได้, ไม่
เพราะมันคือบทเพลงที่หวานและขมขื่น นั่นคือชีวิต
พยายามทำให้สิ้นสุด, พยายามหาใครสักคน แล้วคุณก็ตาย
ฉันจะพาคุณไปตามถนนเดียวที่ฉันเคยเดินมา
คุณรู้จักถนนนั้น ที่พาคุณไปยังที่ที่เส้นเลือดทั้งหมดมาบรรจบกัน
คุณรู้ว่าฉันสามารถเปลี่ยนได้, ฉันสามารถเปลี่ยนได้
ฉันสามารถเปลี่ยนได้, ฉันสามารถเปลี่ยนได้
แต่ฉันอยู่ที่นี่ในแบบของฉัน
ฉันอยู่ที่นี่ในแบบของฉัน
และฉันเป็นคนล้านแบบ
จากวันหนึ่งไปอีกวันหนึ่ง
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแบบของฉันได้
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแบบของฉันได้
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแบบของฉันได้, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
มันเป็นเพียงเรื่องเพศและความรุนแรง, ทำนองเพลงและความเงียบ
มันเป็นเพียงเรื่องเพศและความรุนแรง, ทำนองเพลงและความเงียบ
ฉันจะพาคุณไปตามถนนเดียวที่ฉันเคยเดินมา
ฉันจะพาคุณไปตามถนนเดียวที่ฉันเคยเดินมา
เคยเดินมา
เคยเดินมา
เคยเดินมา
เคยเดินมา
เคยเดินมา
คุณเคยรู้สึกแบบนั้นบ้างไหม?
คุณเคยรู้สึกแบบนั้นบ้างไหม?
คุณเคยรู้สึกแบบนั้นบ้างไหม?