song lyrics / The Magnetic Fields / Suddenly There Is a Tidal Wave translation  | FRen Français

Suddenly There Is a Tidal Wave translation into French

Performer The Magnetic Fields

Suddenly There Is a Tidal Wave song translation by The Magnetic Fields

Translation of Suddenly There Is a Tidal Wave from English to French

{Soudainement il y a un raz-de-marée}

Tu m'as maintenu la tête en bas
Jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer
Puis tu m'as tenu comme un bébé
La télévision, comme du vin; et des cigarettes, comme des grains de sables
Et du schnaps au framboises, comme un millier de couchers de soleil

Les garçons parlent comme si le monde leur appartenait
Les femmes écrivent dans leurs stupides journaux intimes
Mais soudainement il y a un raz-de-marée
Et tout est aspiré dans la mer
Il y avait probablement des oiseaux
À l'extérieur de notre chambre
Je ne me rappelle de rien sauf de toi
Nous devions être les victimes
De toutes les blagues au monde
Pour avoir essayé de vivre comme Fifi Brind'acier
Translation credits : translation added by Siiri

Comments for Suddenly There Is a Tidal Wave translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol at the bottom of the smiley
3| symbol to the right of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid