Translation of Don't Shoot Me Santa from English to French
Oh, Père Noël
Je t'ai attendu
C'est drôle, gamin
Parce que je suis venu pour toi
Oh, Père Noël
J'ai tué juste pour m'amuser
Eh bien, la fête est finie, gamin
Parce que j'ai, parce que j'ai une balle dans mon pistolet
Une balle dans quoi
(Père Noël a une balle dans son pistolet, tu le sais)
(Père Noël a une balle dans son pistolet)
Ne me tire pas dessus, Père Noël
J'ai été un garçon bien sage
Je te le promets, j'ai fait chaque petite chose que tu m'as demandé
Je ne peux pas croire ce que je traverse
Ne me tire pas dessus, Père Noël
Personne d'autre autour ne me croit
Mais les enfants du quartier se moquent de moi
Je ne pouvais pas les laisser s'en tirer si facilement
Oh, Père Noël
Ça a été une année vraiment difficile
Il n'y a pas moyen de contourner ça
La vie est dure mais regarde-moi, je m'en suis bien sorti
Hé, Père Noël
Pourquoi ne pas en parler, trouver une solution
Crois-moi, ce n'est pas ce que je voulais
J'aime tous les enfants, tu le sais, bon sang
Je me souviens quand tu avais juste 10 ans
Jouant dans le désert
Attendant juste une gorgée de cette
Douce pluie du Mojave
Dans la douce pluie du Mojave
Le garçon était seul
Ne me tire pas dessus, Père Noël
J'ai été un garçon bien sage
Je te le promets, j'ai fait chaque petite chose que tu m'as demandé
Je ne peux pas croire ce que je traverse
Hé, Père Noël
Personne d'autre autour ne me croit
Mais les enfants du quartier se moquent de moi
Je ne pouvais pas les laisser s'en tirer si facilement
Ils l'ont bien cherché, alors, pourquoi ne peux-tu pas voir
Je ne pouvais plus détourner le regard
Le soleil se couche et Noël approche
Regarde juste de l'autre côté et je disparaîtrai pour toujours
Ne me tire pas dessus, Père Noël
Personne d'autre autour ne me croit
Mais les enfants de la rue se moquent de moi
Je ne pouvais pas les laisser s'en tirer si facilement
Crois-moi Père Noël, Père Noël