song lyrics / The Jackson 5 / Christmas Won't Be the Same This Year translation  | FRen Français

Christmas Won't Be the Same This Year translation into Japanese

Performer The Jackson 5

Christmas Won't Be the Same This Year song translation by The Jackson 5 official

Translation of Christmas Won't Be the Same This Year from English to Japanese

みんな メリークリスマス
ああ みんな メリークリスマス 素晴らしい日だね
よう どうしたんだい ジャーメイン?
そうだよ そんなのお祝いする態度じゃないよ

これは一年に一度だけのことなんだよ
よう みんな そいつを悩ませるなよ
そいつは彼女と別れたばっかりなんだ そいつを非難するなよ
目が涙で潤んでるのが見えないのか?
そうだね 泣いてるよ 見なよ 泣いてるよ

泣かないでくれよ 泣かないでくれよ 泣かないでくれよ

今年のクリスマスはいつもと一緒じゃないよ
彼女の君を近くに抱きしめる 愛のこもった手がないから
今年のクリスマスはいつもと一緒じゃないよ (いや いつもと一緒じゃないよ ねえ)
彼女の君を近くに抱きしめる 愛のこもった手がないから

光が見えるよ
でもそれは僕には輝いたりしない
プレゼントが見えるよ
クリスマスの木の下に
家中は飾り付けられて
友達はクリスマスを祝っている

今年のクリスマスはいつもと一緒じゃないよ (いいや)
彼女の君を近くに抱きしめる 愛のこもった手がないから (今年はいつもと一緒じゃないよ)
今年のクリスマスはいつもと一緒じゃないよ (僕らが以前していたことは ねえ)
彼女の君を近くに抱きしめる 愛のこもった手がないから (もう出来ないんだ)

近所の子供たちは
とても楽しく過ごしている
毎日毎日を数えて待っているんだ
サンタクロースが来るまで

そしてヤドリギが見えるよ
僕の家の前にかかっているね
もう一度君にキスすることが出来たらいいのに
以前のようにね

今年のクリスマスはいつもと一緒じゃないよ (いいや)
彼女の君を近くに抱きしめる 愛のこもった手がないから (ねえ)

だから ねえ行っていいよ
そして楽しんで来なよ
君の時間を無駄にしないで
僕のことなんか考えて

来年のこの時期には
僕の愛しい人よ
君が僕と夕食を共にしているといいな

今年のクリスマスはいつもと一緒じゃないよ (いいや)
彼女の君を近くに抱きしめる 愛のこもった手がないから (今年はいつもと一緒じゃないよ)
今年のクリスマスはいつもと一緒じゃないよ (君なしではね 愛しい人よ)
彼女の君を近くに抱きしめる 愛のこもった手がないから (いいや 今年はいつもと一緒じゃないよ)
(今年のクリスマスはいつもと一緒じゃないよ) (君なしではね 愛しい人よ)
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Christmas Won't Be the Same This Year translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the thumbs up
2| symbol at the top of the camera
3| symbol to the right of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid