song lyrics / The Clash / The Magnificent Seven translation  | FRen Français

The Magnificent Seven translation into Italian

Performer The Clash

The Magnificent Seven song translation by The Clash official

Translation of The Magnificent Seven from English to Italian

I magnifici sette

Squilla, squilla, sono le 7:00 A.M.
Muoviti per andare di nuovo
Acqua fredda in faccia
Ti riporta in questo orribile posto

Mercanti di nocche e anche i tuoi banchieri
Devono alzarsi e imparare quelle regole
L'uomo del tempo e il capo pazzo
Uno dice sole e uno dice nevischio

A.M., la F.M. la P.M. anche
Sfornando quel boogaloo
Ti alza e ti fa uscire
Ma per quanto tempo puoi mantenerlo?

Dammi Honda, dammi Sony
Così economico e davvero falso
Dollaro di Hong Kong, centesimi indiani
Sterline inglesi e pence eschimesi

Voi, cosa?
Non fermarti, dai tutto quello che hai
Voi, cosa?
Non fermarti, sì

Voi, cosa?
Non fermarti, dai tutto quello che hai
Voi, cosa?
Non fermarti, sì

Lavorando per un aumento, migliorare la mia posizione
Portare la mia ragazza alla sofisticazione
Visto gli annunci, lei pensa che sia bello
Meglio lavorare duro, ho visto il prezzo

Non importa che sia ora per l'autobus
Dobbiamo lavorare e tu sei uno di noi
Gli orologi vanno lenti in un posto di lavoro
I minuti trascinano e le ore strappano

Sì, saluta, ciao (quando posso dirgli cosa faccio?)
(In un secondo, maan, va bene Chuck)

Saluta bub-bub-bub-bye al capo
È il nostro profitto, è la sua perdita
Ma comunque suona la campana del pranzo
Prendi un'ora, fai la tua cosa
Cheeesboiger

Cosa abbiamo per l'intrattenimento?
Poliziotti che prendono a calci i gitani sul marciapiede
Ora le notizie si sono attivate
Atterraggio lunare della convention dei dentisti

Mafioso italiano spara a un'aragosta
Il ristorante di pesce sfugge di mano
Una macchina nel frigo, un frigo nella macchina
Come fanno i cowboy in TV land

Voi, cosa?
Non fermarti, dai tutto quello che hai
Voi, cosa?
Non fermarti, huh

Voi, cosa?
Non fermarti, dai tutto quello che hai, sì
Voi, cosa?
Non fermarti

Quindi torna al lavoro e suda un po' di più
Il sole affonderà e usciremo dalla porta
Non è buono per l'uomo lavorare in gabbie
Colpisce la città, beve il suo stipendio

Sei agitato, stai sudando
Ma ti sei accorto, non stai ottenendo
Sei agitato, stai sudando
Ma ti sei accorto, non stai arrivando da nessuna parte

Non ti fermi mai, abbastanza per iniziare
Tira fuori la tua macchina da quella marcia
Non ti fermi mai, abbastanza per iniziare
Tira fuori la tua macchina da quella marcia

Karlo Marx e Frederick Engels
Sono arrivati alla cassa del 7-11
Marx era al verde ma aveva senso
Engels gli ha prestato i centesimi necessari

Cosa abbiamo? Sì, ooh
Cosa abbiamo? Sì, ooh
Cosa abbiamo? Magnificenza
Cosa abbiamo?

Luther King e Mahatma Gandhi
Sono andati al parco per controllare la partita
Ma sono stati assassinati dalla squadra avversaria
Che è andata a vincere cinquanta a zero

Puoi essere vero, puoi essere falso
Ti sarà dato lo stesso premio
Socrate e Milhous Nixon
Entrambi sono passati dalla stessa via attraverso la cucina

Platone il greco o Rin Tin Tin
Chi è più famoso per i miliardi di milioni?
Flash di notizie, 'Aspirapolvere risucchia budgie'
Ooh, ciao-ciao, bub-bye

I magnifici sette
Magnifico
I magnifici sette
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for The Magnificent Seven translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol to the left of the camera
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid