song lyrics / The Beatles / When I'm Sixty-four translation  | FRen Français

When I'm Sixty-four translation into Japanese

Performer The Beatles

When I'm Sixty-four song translation by The Beatles official

Translation of When I'm Sixty-four from English to Japanese

僕が年をとって、髪が薄くなって
今から何十年も経った時
君はバレンタインのプレゼントを送ってくれるかな
誕生日のお祝いのワインなんかも

もし夜中の3時45分になっても僕が帰らなかったら
君はドアの鍵を締めるかい
僕を必要としてくれるかい、僕を満たしてくれるかい
僕が64歳になっても

君だって年をとるよ
君があの言葉を言ってくれれば
僕はずっとそばにいるよ

僕は役に立つよ、フューズを直してあげられる
電球が切れてもね
君は暖炉のそばで、セーターを編んでもいいし
日曜の朝には、ドライブに出かけよう
庭の手入れをしたり、雑草を抜いたり
これ以上の事ってあるのかな

僕を必要としてくれるかい、僕を満たしてくれるかい
僕が64歳になっても

毎年夏には、コテージを借りよう
ワイト島のね、そんなに高くなければだけど
コツコツお金を貯めよう
君の膝の上には、孫たち
ヴェラにチャック、そしてデイブ

ハガキに書いて、僕に文を書いて
視点から始めて
君の言いたいことを、正確に
敬具、憔悴してますってね

返事をくれ、この用紙に書いて
永遠に僕のものだって
僕を必要としてくれるかい、僕を満たしてくれるかい
僕が64歳になっても
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for When I'm Sixty-four translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the suitcase
2| symbol to the left of the house
3| symbol at the bottom of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid