song lyrics / The Beach Boys / Wouldn't It Be Nice translation  | FRen Français

Wouldn't It Be Nice translation into Italian

Performer The Beach Boys

Wouldn't It Be Nice song translation by The Beach Boys official

Translation of Wouldn't It Be Nice from English to Italian

Non sarebbe bello se fossimo più grandi?
Allora non dovremmo aspettare così a lungo
E non sarebbe bello vivere insieme
Nel mondo a cui apparteniamo?

Sai che sarà molto meglio
Quando potremo dire buonanotte e stare insieme

Non sarebbe bello se potessimo svegliarci
Al mattino, quando il giorno è nuovo?
E dopo aver passato la giornata insieme
Tenerci stretti per tutta la notte

Momenti felici che abbiamo passato insieme
Vorrei che ogni bacio non finisse mai
Oh, non sarebbe bello?

Forse se pensiamo e desideriamo e speriamo e preghiamo
Si potrebbe avverare
Tesoro, non ci sarebbe una sola cosa che non potremmo fare
Oh, potremmo sposarci (oh, potremmo sposarci)
E poi saremmo felici (e poi saremmo felici)
Oh, non sarebbe bello?

Sai, sembra che più ne parliamo
Peggio sembra vivere senza
Ma ne parliamo un po'
Oh, non sarebbe bello?

Buonanotte, piccola mia
Dormi bene, piccola mia
Buonanotte, piccola mia
Dormi bene, piccola mia
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Wouldn't It Be Nice translation

Name/Nickname
Comment
Other The Beach Boys song translations
Kokomo
God Only Knows
Surfin' U.S.A.
Little Saint Nick
Little Saint Nick (Italian)
In the Summertime (German)
Little Saint Nick (Japanese)
In the Summertime (Spanish)
Little Saint Nick (Portuguese)
California Girls (Indonesian)
In the Summertime
California Girls (Korean)
In the Summertime (Italian)
California Girls (Thai)
Little Saint Nick (German)
In the Summertime (Portuguese)
California Girls (Chinese)
California Girls (German)
Barbara Ann (German)
California Girls (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Counting Crows | Notre-dame De Paris | Jacques Brel | Disney | Céline Dion | Manmohan Waris | अवधुद गुप्ते | Astérix | Udit Narayan | France Gall | LeManz | Amadodana Ase Wesile | रोहित पाटील | Boby Lapointe | Lata Mangeshkar | Pirates Des Caraïbes | Slimane | Suresh Wadkar | Lady Gaga | Donjon De Naheulbeuk

Ang Lahat Ay Magsasaya | The Wall (entière) | Ha Nanda Cha Kanha | Tula Dev Mhanav Ki Bhimrao Mhanav | Générique Cités D'or | ريموت التلفيزيون (امسكو وانا هعمل اعمى) | Antim Charan Mein Yudh Raavan Ram Karte Hain | Hau Reh Na Saka Bin Dekhe Pritama | Pueblo Convertido | Labod | Les Huitres C'est Comme Les Filles | FMLYHM (Fuck Me Like You Hate Me) | Asikho Isikhali | Changkhonbi | L'aventurier | حتى ندابزو | What You Playin' For | Please Stop It | Thala Vanchi Eragade (From ""Raayan"") | Aaichi Aarti
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol at the bottom of magnifying glass
3| symbol to the right of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid