Translation of Misère ! from French to German
Ich würde gerne über das Problem der Armut sprechen
Auch für all diejenigen, denen es nie an etwas gefehlt hat
Du, der du noch kleine Stücke von noch hast
Stücke von Armut, kleine Stücke im Körper
Wie Stücke von Holz, die vom Meer gealtert sind
Überreste von Rudern, von Booten im Herzen
Jetzt wird der Blues am Computer gemacht
Im Grunde ist die Geschichte immer noch die gleiche
Der Wald der Menschen, die schweigen
Die sich in sich selbst verkriechen
Die Armut dehnt sich um das Herz herum aus
Es gibt Geister in den Augen meiner Brüder
Wir vergessen nicht den Stahl auf dem Fleisch
Alles, was unsere Gesellschaften getan haben
Überall Grenzen, Mauern, Türen
Innen die Erinnerung an einen Abschied
Ich würde gerne über das Problem der Armut sprechen
Auch für all diejenigen, denen es nie an etwas gefehlt hat
Du, der du noch kleine Stücke von noch hast
Stücke von Armut, kleine Stücke im Körper
Stück Holz fliegt weit weg vom beschossenen Pfosten
Armut am Boden, die des vom Blitz getroffenen Vogels
Wir vergessen nicht den Geschmack der Würdelosigkeit
Zehn im Zimmer, du hast keine Intimität gekannt
Die Armut wickelt sich um das Herz
Es gibt Geister in den Augen meiner Brüder
All diese Geister, woher sie kommen, ich weiß es nicht
Die Armut, nicht einmal der Tod befreit sie
Der Wald der Menschen, die schweigen
Die sich in sich selbst verkriechen
All diese Geister, woher sie kommen, ich weiß es nicht
Die Armut, nicht einmal der Tod befreit sie
Ich würde gerne über das Problem der Armut sprechen
Auch für all diejenigen, denen es nie an etwas gefehlt hat
Du, der du noch kleine Stücke von noch hast
Stücke von Armut, kleine Stücke im Körper