Translation of Not An Angel from English to French
Ah yiy (ah, ouais)
Uh-uh, non, non (ah-ah)
Ah, ouais
J'étais une solitaire quand j'étais avec toi
Je me serais donnée pour toi
Maintenant je change, je passe à autre chose
Pas de retour en arrière, je ne peux pas être avec toi
Je n'ai pas besoin que tu me cherches (hey)
Tout ce que tu as fait, c'est ne rien me donner, oh non
Je réfléchis trop chaque matin, oh
Sors-moi de ta vie, vie
Parce que je ne suis pas un ange
Je suis juste une fille qui connaît la vérité
Et je n'ai pas pu te sauver (non)
Tu ne pouvais pas voir ce que j'ai traversé
Je vais couper mes pertes en paix
Je n'ai besoin de rien d'autre de toi
Parce que je ne suis pas un ange (ange, non)
Je sais que j'ai fait tout ce que je pouvais faire
Ne dis pas que tu m'aimes
Bébé, je n'ai pas besoin de ton amour
Mais je préfère, "Je suis désolé"
Tout à coup, tu me demandes
Tu sais que ton amour ne fait rien pour moi
En ce moment, nous n'allons nulle part
Autre qu'un cimetière, bébé
Tu sais que ton amour ne fait rien pour moi
Je n'ai pas besoin que tu me cherches (hey, hey)
Tout ce que tu as fait, c'est ne rien me donner, oh non
Je réfléchis trop chaque matin (matin), oh
Sors-moi de ta vie, vie, oh
Parce que je ne suis pas un ange
Je suis juste une fille qui connaît la vérité
Et je n'ai pas pu te sauver (non, non)
Tu ne pouvais pas voir ce que j'ai traversé (traversé)
Il y a tellement de filles autour de toi, autour de toi
Elles t'appellent toujours "Bébé" (autour de toi)
Mais elles ne t'aiment pas, t'aiment pas, t'aiment pas
Bébé, elles viennent toujours autour (autour de toi)
Elles essaient toujours de t'appeler "Bébé" (autour de toi)
Mais elles ne te connaissent pas, te connaissent pas, te connaissent pas
Parce que je ne suis pas un ange
Je suis juste une fille qui connaît la vérité
Et je n'ai pas pu te sauver
Tu ne pouvais pas voir ce que j'ai traversé