song lyrics / Tedua / Anime Libere translation  | FRen Français

Anime Libere translation into Korean

Performers TeduaRkomiBresh

Anime Libere song translation by Tedua official

Translation of Anime Libere from Italian to Korean

(에-에)
(에이, 벌써 새벽이야)
(야, 아, 즐거울 때 시간은 정말 빨리 가)

시간을 쫓아가는 날들, 콘크리트 절벽
바다가 없는 8월의 도시
바람이 불어도 롤리, 코고레토의 불꽃놀이
보존할 추억을 만들어
가장 높은 파도에 휩쓸려 남을 거야
네가 '하지만'으로 대답한다면
넌 나에게 '예' 아니면 '아니오'를 줘야 해
에이, 네가 누구인지 말해줘, 디스플레이에 6시가 떠 있어
행진을 하고, 그녀와 함께 하고 싶어, 정말로 (정말로, 정말로)
하지만 늦었어, 네가 지루해하는 걸 눈빛에서 봐
우리는 다이아몬드를 가진 해적들, 네가 우리를 원한다는 걸 알아
삶에 대담하게 맞서
길에서 우리를 만나지 마

네가 나를 좋아하는지 싫어하는지, 난 몰라
네가 나에게 좋은지 나쁜지, 난 몰라
날 무시하는 척해도 네가 나를 좋아하는 걸 알아

광장에서 싸움 후 피를 흘리며 달렸어
집으로 돌아가지 않기 위해 큰 꿈을 꾸었어
너는 나의 공기 시간, 하지만 무슨 공기 시간이야?
우리는 여전히 혀로 펜싱을 하고, 로터리에서 길을 잃었어
산성 같은 너, 보라색으로 물든 그녀의 입술을 부식시켜
난 네 얼굴이 내 머릿속에 있는 것보다 더 유명하다고 느끼지 않아, 알겠지
그리고 언젠가 네가 내 것이 될 거야, 내 가족보다 대중이 먼저 알게 될 거야, Rkomi

네가 나를 좋아하는지 싫어하는지, 난 몰라
네가 나에게 좋은지 나쁜지, 난 몰라
날 무시하는 척해도 네가 나를 좋아하는 걸 알아 (Breshino)

난 공황 상태에 빠져
내가 사는 곳을 더 이상 찾을 수 없어
술에 취해, 젖은 채로 돌아와
별을 보며, 나는 변덕스러워
우리는 여전히 자유로운 영혼들
우리만의 어휘를 사용해
나쁜 장소도 마법처럼 변해
옷장 속 괴물을 쏘고, 너, 너

네가 나를 좋아하는지 싫어하는지, 난 몰라
네가 나에게 좋은지 나쁜지, 난 몰라
날 무시하는 척해도 네가 나를 좋아하는 걸 알아

(Sick Luke, Sick Luke)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Anime Libere translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the calculator
2| symbol at the bottom of the television
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid