song lyrics / Tedua / Anime Libere translation  | FRen Français

Anime Libere translation into German

Performers TeduaRkomiBresh

Anime Libere song translation by Tedua official

Translation of Anime Libere from Italian to German

(Eh-eh)
(Ehi, es ist schon Morgengrauen)
(Yah, ah, wie die Zeit vergeht, wenn man Spaß hat)

Tage hinter der Zeit, Betonklippen
In der Stadt im August ohne Meer
Du drehst, aber es ist windig, die Feuer in Cogoleto
Machen eine Erinnerung, die man bewahren sollte
Ich werde den höchsten Wellen ausgeliefert bleiben
Wenn du mir dann mit einem „aber“ antwortest
Du musst mir ein Ja oder Nein geben
Ehi, sag mir, wer du bist, es ist sechs Uhr auf dem Display
Sie machen Demonstrationen, es mit ihr zu tun, wie ich es mir wünsche (wünsche, wünsche)
Aber es ist spät, aus den Blicken sehe ich, dass du dich langweilst
Wir Korsaren mit Diamanten, ich weiß, dass du uns willst
Frech gegenüber dem Leben
Treffe uns nicht auf der Straße

Liebst du mich oder hasst du mich, ich weiß es nicht
Tust du mir gut oder schlecht, ich weiß es nicht
Du kannst so tun, als würdest du mich ignorieren, aber ich weiß, dass du mich liebst

Ich rannte blutend von einer Schlägerei auf dem Platz
Wir dachten groß, um nicht nach Hause zurückzukehren
Du warst meine Stunde der Luft, aber welche Stunde der Luft?
Wir fechten immer noch mit der Zunge, verloren in einem Kreisverkehr
Säure, was ist los, du ätzst ihre violett gefärbten Lippen
Ich fühle mich nicht berühmter als dein Gesicht in meinem Kopf, du weißt schon
Und eines Tages weiß ich, dass du mir gehören wirst, das Publikum wird es vor meinen Verwandten wissen, Rkomi

Liebst du mich oder hasst du mich, ich weiß es nicht
Tust du mir gut oder schlecht, ich weiß es nicht
Du kannst so tun, als würdest du mich ignorieren, aber ich weiß, dass du mich liebst (Breshino)

Ich bekomme Panik
Weil ich nicht mehr finde, wo ich wohne
Ich bin betrunken, komme durchnässt zurück
Ich schaue die Sterne an, ich bin launisch
Wir sind die üblichen freien Seelen
Wir benutzen unser eigenes Vokabular
Ein hässlicher Ort wird magisch
Wir schießen auf das Monster im Schrank und du, du

Liebst du mich oder hasst du mich, ich weiß es nicht
Tust du mir gut oder schlecht, ich weiß es nicht
Du kannst so tun, als würdest du mich ignorieren, aber ich weiß, dass du mich liebst

(Sick Luke, Sick Luke)
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Anime Libere translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the padlock
2| symbol at the top of the eye
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid