song lyrics / Team BS / Griot translation  | FRen Français

Griot translation into English

Performer Team BS

Griot song translation by Team BS official

Translation of Griot from French to English

Ouch!
No really, the battery is heavy!
That, that brings me back home
Don't you feel it, there?
That's cain-fri, that
The tempo, all that, it's chant-mé, heavy
It's time to say what's on our hearts
To speak to all these young Africans who support us
You know what, there?
I have a good idea
Cut the drums, bring in the guitar
That's it, exactly that
Fouiny, you who have already been to Africa
Don't you have a little verse, there?
Yeah, I must have a little something in stock, listen

Peace be upon you, upon you peace
A few words, a few thoughts, a little shout-out from Paname
African like Cheb Hasni, like Fally Ipupa
If being a foreigner is a crime, then I pleaded guilty
I was born here, I didn't grow up there
Poor, a crown on the heart, I have to be buried in Rabat
I've come a long way, they listen to me from Kin' to Brazza'
And if my projects fall through, I have the flow of Mami Watta
Moroccan and Malian, my daughter is renoi-harbi
I love mixes, I put couscous in her mafé
Fuck the corrupt heads of state, do you realize
That the people's money ends up in the shops of the Champs-Élysées
I'm burnt like a soya skewer, yeah khoya
If there's some for me, there's some for you, ya kolia
I've toured Africa even for small sums
I wanted to enter your hearts, not your iPhones

Griot
The little ones want to run, have they learned to walk?
(Griot)
Have they learned to
Have they learned to
Griot
The little ones want to run, have they learned to walk?
Have they learned to
Have they learned to walk?
Have they learned to
Have they learned to walk?
Have they learned to
Have they learned to walk?
Have they learned to
Have they learned to walk?
Have they learned to (Bosoloutoi!)

At the foudjé bom mzé, I don't need to tan
My heart is falling apart because of the damage caused
To put the little ones to sleep, there's the story of Mufasa
So that history doesn't fade away, the killings in Rwanda
They expect us to dance, to know all the choreography
But I'll stay in place, like chained to Gorée
From our home comes the sun, and a little bit of everything that shines
For my harbis from the Maghreb, from Egypt and Libya
It hurts to see, the cradle of humanity
Becomes the tomb of cruelty
Some of my brothers from Comoros die on the road to Mayotte
And you know that from our goods, some buy big yachts
Misery pushes to do all kinds of tragic work
Peace to the Muslims and Christians of Central Africa
I know where I come from, it's a luxury to be in a Clio
Since my people are silent, I will make myself a griot

Griot
The little ones want to run, have they learned to walk?
(Griot)
Have they learned to
Have they learned to
Griot
The little ones want to run, have they learned to walk?
Have they learned to
Have they learned to walk?
Have they learned to
Have they learned to walk?
(Have they learned to) Have they learned to
Have they learned to walk?
(Have they learned to) Have they learned to
Have they learned to walk?
(Have they learned to) Have they learned to

Africa has the shape of a gun, but it didn't come armed
What separates the rich from the poor, the Mediterranean
Honey, I've come a long way, I don't rap for money
Like Hutus and Tutsis, we're still looking for harmony
The poachers arrive and the doves flee
Hope a feeling invented by a poor man
A drum, a song, and the village around the griot
I've stayed authentic like a dombolo step
Sitting at the back of the bus, Rosa gives me her place
My story written in the sand that the waves erase
I don't let my guard down because life is barbaric
I have mountains of worries, out of breath like a Berber
Even in my ivory tower, I'll always be popular
I'll loop in your hearts if the radios boycott me

Griot
The little ones want to run, have they learned to walk?
(Griot)
Have they learned to
Have they learned to
Griot
The little ones want to run, have they learned to walk?
Have they learned to
Have they learned to walk?
Have they learned to
Have they learned to walk?
(Have they learned to) Have they learned to
Have they learned to walk?
(Have they learned to) Have they learned to
Have they learned to walk?
(Have they learned to) Have they learned to
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE)

Comments for Griot translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the calculator
2| symbol at the top of the television
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid